小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き止める | ひきとめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

stop, zatrzymywanie, hamowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきとめる

hikitomeru


Znaczenie

powstrzymywać

zatrzymywać

hamować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

引止める, ひきとめる, hikitomeru

alternatywa

引き留める, ひきとめる, hikitomeru

Przykładowe zdania

Nie powstrzymuj mnie, to nic nie da.

引き止めても無駄だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止めます

ひきとめます

hikitomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めません

ひきとめません

hikitomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めました

ひきとめました

hikitomemashita

Przeczenie, czas przeszły

引き止めませんでした

ひきとめませんでした

hikitomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止める

ひきとめる

hikitomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めない

ひきとめない

hikitomenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めた

ひきとめた

hikitometa

Przeczenie, czas przeszły

引き止めなかった

ひきとめなかった

hikitomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引き止め

ひきとめ

hikitome


Forma mashou

引き止めましょう

ひきとめましょう

hikitomemashou


Forma te

引き止めて

ひきとめて

hikitomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止められる

ひきとめられる

hikitomerareru

引き止めれる

ひきとめれる

hikitomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止められない

ひきとめられない

hikitomerarenai

引き止めれない

ひきとめれない

hikitomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き止められた

ひきとめられた

hikitomerareta

引き止めれた

ひきとめれた

hikitomereta

Przeczenie, czas przeszły

引き止められなかった

ひきとめられなかった

hikitomerarenakatta

引き止めれなかった

ひきとめれなかった

hikitomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止められます

ひきとめられます

hikitomeraremasu

引き止めれます

ひきとめれます

hikitomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止められません

ひきとめられません

hikitomeraremasen

引き止めれません

ひきとめれません

hikitomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き止められました

ひきとめられました

hikitomeraremashita

引き止めれました

ひきとめれました

hikitomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き止められませんでした

ひきとめられませんでした

hikitomeraremasen deshita

引き止めれませんでした

ひきとめれませんでした

hikitomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引き止められて

ひきとめられて

hikitomerarete

引き止めれて

ひきとめれて

hikitomerete


Forma wolicjonalna

引き止めよう

ひきとめよう

hikitomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止められる

ひきとめられる

hikitomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止められない

ひきとめられない

hikitomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き止められた

ひきとめられた

hikitomerareta

Przeczenie, czas przeszły

引き止められなかった

ひきとめられなかった

hikitomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止められます

ひきとめられます

hikitomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止められません

ひきとめられません

hikitomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き止められました

ひきとめられました

hikitomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き止められませんでした

ひきとめられませんでした

hikitomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

引き止められて

ひきとめられて

hikitomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止めさせる

ひきとめさせる

hikitomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めさせない

ひきとめさせない

hikitomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めさせた

ひきとめさせた

hikitomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

引き止めさせなかった

ひきとめさせなかった

hikitomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止めさせます

ひきとめさせます

hikitomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めさせません

ひきとめさせません

hikitomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めさせました

ひきとめさせました

hikitomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引き止めさせませんでした

ひきとめさせませんでした

hikitomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引き止めさせて

ひきとめさせて

hikitomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止めさせられる

ひきとめさせられる

hikitomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めさせられない

ひきとめさせられない

hikitomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めさせられた

ひきとめさせられた

hikitomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引き止めさせられなかった

ひきとめさせられなかった

hikitomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き止めさせられます

ひきとめさせられます

hikitomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き止めさせられません

ひきとめさせられません

hikitomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き止めさせられました

ひきとめさせられました

hikitomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引き止めさせられませんでした

ひきとめさせられませんでした

hikitomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引き止めさせられて

ひきとめさせられて

hikitomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

引き止めれば

ひきとめれば

hikitomereba

Przeczenie

引き止めなければ

ひきとめなければ

hikitomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引き止めになる

おひきとめになる

ohikitome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引き止めします

おひきとめします

ohikitome shimasu

お引き止めする

おひきとめする

ohikitome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

引き止めるかもしれない

ひきとめるかもしれない

hikitomeru ka mo shirenai

引き止めるかもしれません

ひきとめるかもしれません

hikitomeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引き止めてある

ひきとめてある

hikitomete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引き止めてほしくないです

[osoba に] ... ひきとめてほしくないです

[osoba ni] ... hikitomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 引き止めないでほしいです

[osoba に] ... ひきとめないでほしいです

[osoba ni] ... hikitomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引き止めたいです

ひきとめたいです

hikitometai desu


Chcieć (III osoba)

引き止めたがっている

ひきとめたがっている

hikitometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引き止めてほしいです

[osoba に] ... ひきとめてほしいです

[osoba ni] ... hikitomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引き止めてくれる

[dający] [は/が] ひきとめてくれる

[dający] [wa/ga] hikitomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き止めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikitomete ageru


Decydować się na

引き止めることにする

ひきとめることにする

hikitomeru koto ni suru

引き止めないことにする

ひきとめないことにする

hikitomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引き止めなくてよかった

ひきとめなくてよかった

hikitomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引き止めてよかった

ひきとめてよかった

hikitomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引き止めなければよかった

ひきとめなければよかった

hikitomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引き止めればよかった

ひきとめればよかった

hikitomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引き止めるまで, ...

ひきとめるまで, ...

hikitomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引き止めなくださって、ありがとうございました

ひきとめなくださって、ありがとうございました

hikitomena kudasatte, arigatou gozaimashita

引き止めなくてくれて、ありがとう

ひきとめなくてくれて、ありがとう

hikitomenakute kurete, arigatou

引き止めなくて、ありがとう

ひきとめなくて、ありがとう

hikitomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引き止めてくださって、ありがとうございました

ひきとめてくださって、ありがとうございました

hikitomete kudasatte, arigatou gozaimashita

引き止めてくれて、ありがとう

ひきとめてくれて、ありがとう

hikitomete kurete, arigatou

引き止めて、ありがとう

ひきとめて、ありがとう

hikitomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き止めるって

ひきとめるって

hikitomerutte

引き止めたって

ひきとめたって

hikitometatte


Forma wyjaśniająca

引き止めるんです

ひきとめるんです

hikitomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引き止めください

おひきとめください

ohikitome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引き止めに行く

[miejsce] [に/へ] ひきとめにいく

[miejsce] [に/へ] hikitome ni iku

[miejsce] [に/へ] 引き止めに来る

[miejsce] [に/へ] ひきとめにくる

[miejsce] [に/へ] hikitome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引き止めに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきとめにかえる

[miejsce] [に/へ] hikitome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引き止めていません

まだひきとめていません

mada hikitomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引き止めれば, ...

ひきとめれば, ...

hikitomereba, ...

引き止めなければ, ...

ひきとめなければ, ...

hikitomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き止めたら、...

ひきとめたら、...

hikitometara, ...

引き止めなかったら、...

ひきとめなかったら、...

hikitomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引き止める時、...

ひきとめるとき、...

hikitomeru toki, ...

引き止めた時、...

ひきとめたとき、...

hikitometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き止めると, ...

ひきとめると, ...

hikitomeru to, ...


Lubić

引き止めるのが好き

ひきとめるのがすき

hikitomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

引き止めやすいです

ひきとめやすいです

hikitome yasui desu

引き止めやすかったです

ひきとめやすかったです

hikitome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引き止めたことがある

ひきとめたことがある

hikitometa koto ga aru

引き止めたことがあるか

ひきとめたことがあるか

hikitometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き止めるといいですね

ひきとめるといいですね

hikitomeru to ii desu ne

引き止めないといいですね

ひきとめないといいですね

hikitomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き止めるといいんですが

ひきとめるといいんですが

hikitomeru to ii n desu ga

引き止めるといいんですけど

ひきとめるといいんですけど

hikitomeru to ii n desu kedo

引き止めないといいんですが

ひきとめないといいんですが

hikitomenai to ii n desu ga

引き止めないといいんですけど

ひきとめないといいんですけど

hikitomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引き止めるのに, ...

ひきとめるのに, ...

hikitomeru noni, ...

引き止めたのに, ...

ひきとめたのに, ...

hikitometa noni, ...


Musieć 1

引き止めなくちゃいけません

ひきとめなくちゃいけません

hikitomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引き止めなければならない

ひきとめなければならない

hikitomenakereba naranai

引き止めなければなりません

sければなりません

hikitomenakereba narimasen

引き止めなくてはならない

ひきとめなくてはならない

hikitomenakute wa naranai

引き止めなくてはなりません

ひきとめなくてはなりません

hikitomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引き止めても

ひきとめても

hikitomete mo

引き止めなくても

ひきとめなくても

hikitomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引き止めなくてもかまわない

ひきとめなくてもかまわない

hikitomenakute mo kamawanai

引き止めなくてもかまいません

ひきとめなくてもかまいません

hikitomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

引き止めるのがきらい

ひきとめるのがきらい

hikitomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

引き止めないで、...

ひきとめないで、...

hikitomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

引き止めなくてもいいです

ひきとめなくてもいいです

hikitomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き止めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきとめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikitomete morau


Po czynności, robię ...

引き止めてから, ...

ひきとめてから, ...

hikitomete kara, ...


Podczas

引き止めている間に, ...

ひきとめているあいだに, ...

hikitomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引き止めている間, ...

ひきとめているあいだ, ...

hikitomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

引き止めるはずです

ひきとめるはずです

hikitomeru hazu desu

引き止めるはずでした

ひきとめるはずでした

hikitomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引き止めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひきとめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikitomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引き止めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひきとめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikitomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引き止めさせてください

私に ... ひきとめさせてください

watashi ni ... hikitomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引き止めてもいいです

ひきとめてもいいです

hikitomete mo ii desu

引き止めてもいいですか

ひきとめてもいいですか

hikitomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引き止めてもかまわない

ひきとめてもかまわない

hikitomete mo kamawanai

引き止めてもかまいません

ひきとめてもかまいません

hikitomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き止めるかもしれません

ひきとめるかもしれません

hikitomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き止めるでしょう

ひきとめるでしょう

hikitomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引き止めてごらんなさい

ひきとめてごらんなさい

hikitomete goran nasai


Prośba

引き止めてください

ひきとめてください

hikitomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引き止めていただけませんか

ひきとめていただけませんか

hikitomete itadakemasen ka

引き止めてくれませんか

ひきとめてくれませんか

hikitomete kuremasen ka

引き止めてくれない

ひきとめてくれない

hikitomete kurenai


Próbować

引き止めてみる

ひきとめてみる

hikitomete miru


Przed czynnością, robię ...

引き止める前に, ...

ひきとめるまえに, ...

hikitomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引き止めなくて、すみませんでした

ひきとめなくて、すみませんでした

hikitomenakute, sumimasen deshita

引き止めなくて、すみません

ひきとめなくて、すみません

hikitomenakute, sumimasen

引き止めなくて、ごめん

ひきとめなくて、ごめん

hikitomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引き止めて、すみませんでした

ひきとめて、すみませんでした

hikitomete, sumimasen deshita

引き止めて、すみません

ひきとめて、すみません

hikitomete, sumimasen

引き止めて、ごめん

ひきとめて、ごめん

hikitomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引き止めておく

ひきとめておく

hikitomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引き止める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひきとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hikitomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引き止める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikitomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引き止めたほうがいいです

ひきとめたほうがいいです

hikitometa hou ga ii desu

引き止めないほうがいいです

ひきとめないほうがいいです

hikitomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引き止めたらどうですか

ひきとめたらどうですか

hikitometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引き止めてくださる

ひきとめてくださる

hikitomete kudasaru


Rozkaz

引き止めなさい

ひきとめなさい

hikitomenasai


Słyszałem, że ...

引き止めるそうです

ひきとめるそうです

hikitomeru sou desu

引き止めたそうです

ひきとめたそうです

hikitometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引き止め方

ひきとめかた

hikitomekata


Starać się regularnie wykonywać

引き止めることにしている

ひきとめることにしている

hikitomeru koto ni shite iru

引き止めないことにしている

ひきとめないことにしている

hikitomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引き止めにくいです

ひきとめにくいです

hikitome nikui desu

引き止めにくかったです

ひきとめにくかったです

hikitome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引き止めている

ひきとめている

hikitomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引き止めようと思っている

ひきとめようとおもっている

hikitomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引き止めようと思う

ひきとめようとおもう

hikitomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引き止めながら, ...

ひきとめながら, ...

hikitome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き止めるみたいです

ひきとめるみたいです

hikitomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き止めるみたいな

ひきとめるみたいな

hikitomeru mitai na

... みたいに引き止める

... みたいにひきとめる

... mitai ni hikitomeru

引き止めたみたいです

ひきとめたみたいです

hikitometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き止めたみたいな

ひきとめたみたいな

hikitometa mitai na

... みたいに引き止めた

... みたいにひきとめた

... mitai ni hikitometa


Zakaz 1

引き止めてはいけません

ひきとめてはいけません

hikitomete wa ikemasen


Zakaz 2

引き止めないでください

ひきとめないでください

hikitomenai de kudasai


Zamiar

引き止めるつもりです

ひきとめるつもりです

hikitomeru tsumori desu

引き止めないつもりです

ひきとめないつもりです

hikitomenai tsumori desu


Zbyt wiele

引き止めすぎる

ひきとめすぎる

hikitome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き止めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきとめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikitomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引き止めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきとめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikitomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引き止めてしまう

ひきとめてしまう

hikitomete shimau

引き止めちゃう

ひきとめちゃう

hikitomechau

引き止めてしまいました

ひきとめてしまいました

hikitomete shimaimashita

引き止めちゃいました

ひきとめちゃいました

hikitomechaimashita