小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無造作 | むぞうさ

Informacje podstawowe

Kanji

ぞう

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, struktura, budowla, konstrukcja

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むぞうさ

muzousa


Znaczenie

swobodny

luźny

bez przygotowania

niedbały

luzacki

prosty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

無雑作, むぞうさ, muzousa

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無造作です

むぞうさです

muzousa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無造作でわありません

むぞうさでわありません

muzousa dewa arimasen

無造作じゃありません

むぞうさじゃありません

muzousa ja arimasen

無造作じゃないです

むぞうさじゃないです

muzousa ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

無造作でした

むぞうさでした

muzousa deshita

Przeczenie, czas przeszły

無造作でわありませんでした

むぞうさでわありませんでした

muzousa dewa arimasen deshita

無造作じゃありませんでした

むぞうさじゃありませんでした

muzousa ja arimasen deshita

無造作じゃなかったです

むぞうさじゃなかったです

muzousa ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無造作だ

むぞうさだ

muzousa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無造作じゃない

むぞうさじゃない

muzousa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無造作だった

むぞうさだった

muzousa datta

Przeczenie, czas przeszły

無造作じゃなかった

むぞうさじゃなかった

muzousa ja nakatta


Forma te

無造作で

むぞうさで

muzousa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無造作でございます

むぞうさでございます

muzousa de gozaimasu

無造作でござる

むぞうさでござる

muzousa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無造作だって

むぞうさだって

muzousa datte

無造作だったって

むぞうさだったって

muzousa dattatte


Forma wyjaśniająca

無造作なんです

むぞうさなんです

muzousa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無造作だったら、...

むぞうさだったら、...

muzousa dattara, ...

無造作じゃなかったら、...

むぞうさじゃなかったら、...

muzousa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無造作な時、...

むぞうさなとき、...

muzousa na toki, ...

無造作だった時、...

むぞうさだったとき、...

muzousa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無造作になると, ...

むぞうさになると, ...

muzousa ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無造作だといいですね

むぞうさだといいですね

muzousa da to ii desu ne

無造作じゃないといいですね

むぞうさじゃないといいですね

muzousa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無造作だといいんですが

むぞうさだといいんですが

muzousa da to ii n desu ga

無造作だといいんですけど

むぞうさだといいんですけど

muzousa da to ii n desu kedo

無造作じゃないといいんですが

むぞうさじゃないといいんですが

muzousa ja nai to ii n desu ga

無造作じゃないといいんですけど

むぞうさじゃないといいんですけど

muzousa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無造作なのに, ...

むぞうさなのに, ...

muzousa na noni, ...

無造作だったのに, ...

むぞうさだったのに, ...

muzousa datta noni, ...


Nawet, jeśli

無造作でも

むぞうさでも

muzousa de mo

無造作じゃなくても

むぞうさじゃなくても

muzousa ja nakute mo


Nie trzeba

無造作じゃなくてもいいです

むぞうさじゃなくてもいいです

muzousa ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように無造作

[rzeczownik] のようにむぞうさ

[rzeczownik] no you ni muzousa


Powinno być / Miało być

無造作なはずです

むぞうさなはずです

muzousa na hazu desu

無造作なはずでした

むぞうさなはずでした

muzousa na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無造作かもしれません

むぞうさかもしれません

muzousa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無造作でしょう

むぞうさでしょう

muzousa deshou


Pytania w zdaniach

無造作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むぞうさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muzousa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無造作だそうです

むぞうさだそうです

muzousa da sou desu

無造作だったそうです

むぞうさだったそうです

muzousa datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

無造作にする

むぞうさにする

muzousa ni suru


Stawać się

無造作になる

むぞうさになる

muzousa ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も無造作

もっともむぞうさ

mottomo muzousa

一番無造作

いちばんむぞうさ

ichiban muzousa


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと無造作

もっとむぞうさ

motto muzousa


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

無造作みたいです

むぞうさみたいです

muzousa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無造作みたいな

むぞうさみたいな

muzousa mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

無造作そうです

むぞうさそうです

muzousa sou desu

無造作じゃなさそうです

むぞうさじゃなさそうです

muzousa ja na sasou desu


Zbyt wiele

無造作すぎる

むぞうさすぎる

muzousa sugiru