小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蝶結び | ちょうむすび

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう むす

Znaczenie znaków kanji

motyl

Pokaż szczegóły znaku

wiązanie, zawiązanie, kontrakt, umowa, dołączenie, organizowanie, sporządzanie fryzury, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうむすび

choumusubi


Znaczenie

kokarda

kokardka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶結びです

ちょうむすびです

choumusubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶結びでわありません

ちょうむすびでわありません

choumusubi dewa arimasen

蝶結びじゃありません

ちょうむすびじゃありません

choumusubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶結びでした

ちょうむすびでした

choumusubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蝶結びでわありませんでした

ちょうむすびでわありませんでした

choumusubi dewa arimasen deshita

蝶結びじゃありませんでした

ちょうむすびじゃありませんでした

choumusubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶結びだ

ちょうむすびだ

choumusubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶結びじゃない

ちょうむすびじゃない

choumusubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶結びだった

ちょうむすびだった

choumusubi datta

Przeczenie, czas przeszły

蝶結びじゃなかった

ちょうむすびじゃなかった

choumusubi ja nakatta


Forma te

蝶結びで

ちょうむすびで

choumusubi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蝶結びでございます

ちょうむすびでございます

choumusubi de gozaimasu

蝶結びでござる

ちょうむすびでござる

choumusubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蝶結びがほしい

ちょうむすびがほしい

choumusubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蝶結びをほしがっている

ちょうむすびをほしがっている

choumusubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蝶結びをくれる

[dający] [は/が] ちょうむすびをくれる

[dający] [wa/ga] choumusubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蝶結びをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうむすびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choumusubi o ageru


Decydować się na

蝶結びにする

ちょうむすびにする

choumusubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蝶結びだって

ちょうむすびだって

choumusubi datte

蝶結びだったって

ちょうむすびだったって

choumusubi dattatte


Forma wyjaśniająca

蝶結びなんです

ちょうむすびなんです

choumusubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蝶結びだったら、...

ちょうむすびだったら、...

choumusubi dattara, ...

蝶結びじゃなかったら、...

ちょうむすびじゃなかったら、...

choumusubi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蝶結びの時、...

ちょうむすびのとき、...

choumusubi no toki, ...

蝶結びだった時、...

ちょうむすびだったとき、...

choumusubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蝶結びになると, ...

ちょうむすびになると, ...

choumusubi ni naru to, ...


Lubić

蝶結びが好き

ちょうむすびがすき

choumusubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蝶結びだといいですね

ちょうむすびだといいですね

choumusubi da to ii desu ne

蝶結びじゃないといいですね

ちょうむすびじゃないといいですね

choumusubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蝶結びだといいんですが

ちょうむすびだといいんですが

choumusubi da to ii n desu ga

蝶結びだといいんですけど

ちょうむすびだといいんですけど

choumusubi da to ii n desu kedo

蝶結びじゃないといいんですが

ちょうむすびじゃないといいんですが

choumusubi ja nai to ii n desu ga

蝶結びじゃないといいんですけど

ちょうむすびじゃないといいんですけど

choumusubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蝶結びなのに, ...

ちょうむすびなのに, ...

choumusubi na noni, ...

蝶結びだったのに, ...

ちょうむすびだったのに, ...

choumusubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蝶結びでも

ちょうむすびでも

choumusubi de mo

蝶結びじゃなくても

ちょうむすびじゃなくても

choumusubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蝶結び

[nazwa] というちょうむすび

[nazwa] to iu choumusubi


Nie lubić

蝶結びがきらい

ちょうむすびがきらい

choumusubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝶結びを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうむすびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choumusubi o morau


Podobny do ..., jak ...

蝶結びのような [inny rzeczownik]

ちょうむすびのような [inny rzeczownik]

choumusubi no you na [inny rzeczownik]

蝶結びのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうむすびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choumusubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蝶結びのはずです

ちょうむすびなのはずです

choumusubi no hazu desu

蝶結びのはずでした

ちょうむすびのはずでした

choumusubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蝶結びかもしれません

ちょうむすびかもしれません

choumusubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蝶結びでしょう

ちょうむすびでしょう

choumusubi deshou


Pytania w zdaniach

蝶結び か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうむすび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choumusubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蝶結びだそうです

ちょうむすびだそうです

choumusubi da sou desu

蝶結びだったそうです

ちょうむすびだったそうです

choumusubi datta sou desu


Stawać się

蝶結びになる

ちょうむすびになる

choumusubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蝶結びみたいです

ちょうむすびみたいです

choumusubi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蝶結びみたいな

ちょうむすびみたいな

choumusubi mitai na

蝶結びみたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうむすびみたいに [przymiotnik, czasownik]

choumusubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]