小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 撫でる | なでる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, klepnięcie, wygładzanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なでる

naderu


Znaczenie

głaskać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でます

なでます

nademasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でません

なでません

nademasen

Twierdzenie, czas przeszły

撫でました

なでました

nademashita

Przeczenie, czas przeszły

撫でませんでした

なでませんでした

nademasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でる

なでる

naderu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でない

なでない

nadenai

Twierdzenie, czas przeszły

撫でた

なでた

nadeta

Przeczenie, czas przeszły

撫でなかった

なでなかった

nadenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

撫で

なで

nade


Forma mashou

撫でましょう

なでましょう

nademashou


Forma te

撫でて

なでて

nadete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でられる

なでられる

naderareru

撫でれる

なでれる

nadereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でられない

なでられない

naderarenai

撫でれない

なでれない

naderenai

Twierdzenie, czas przeszły

撫でられた

なでられた

naderareta

撫でれた

なでれた

nadereta

Przeczenie, czas przeszły

撫でられなかった

なでられなかった

naderarenakatta

撫でれなかった

なでれなかった

naderenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でられます

なでられます

naderaremasu

撫でれます

なでれます

naderemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でられません

なでられません

naderaremasen

撫でれません

なでれません

naderemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撫でられました

なでられました

naderaremashita

撫でれました

なでれました

naderemashita

Przeczenie, czas przeszły

撫でられませんでした

なでられませんでした

naderaremasen deshita

撫でれませんでした

なでれませんでした

naderemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

撫でられて

なでられて

naderarete

撫でれて

なでれて

naderete


Forma wolicjonalna

撫でよう

なでよう

nadeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でられる

なでられる

naderareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でられない

なでられない

naderarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撫でられた

なでられた

naderareta

Przeczenie, czas przeszły

撫でられなかった

なでられなかった

naderarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でられます

なでられます

naderaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でられません

なでられません

naderaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撫でられました

なでられました

naderaremashita

Przeczenie, czas przeszły

撫でられませんでした

なでられませんでした

naderaremasen deshita


Forma bierna, forma te

撫でられて

なでられて

naderarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でさせる

なでさせる

nadesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でさせない

なでさせない

nadesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撫でさせた

なでさせた

nadesaseta

Przeczenie, czas przeszły

撫でさせなかった

なでさせなかった

nadesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でさせます

なでさせます

nadesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でさせません

なでさせません

nadesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撫でさせました

なでさせました

nadesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撫でさせませんでした

なでさせませんでした

nadesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

撫でさせて

なでさせて

nadesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でさせられる

なでさせられる

nadesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でさせられない

なでさせられない

nadesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撫でさせられた

なでさせられた

nadesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撫でさせられなかった

なでさせられなかった

nadesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撫でさせられます

なでさせられます

nadesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撫でさせられません

なでさせられません

nadesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撫でさせられました

なでさせられました

nadesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撫でさせられませんでした

なでさせられませんでした

nadesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

撫でさせられて

なでさせられて

nadesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

撫でれば

なでれば

nadereba

Przeczenie

撫でなければ

なでなければ

nadenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お撫でになる

おなでになる

onade ni naru

Forma modestywna (skromna)

お撫でします

おなでします

onade shimasu

お撫でする

おなでする

onade suru

Przykłady gramatyczne

Być może

撫でるかもしれない

なでるかもしれない

naderu ka mo shirenai

撫でるかもしれません

なでるかもしれません

naderu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

撫でてある

なでてある

nadete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撫でてほしくないです

[osoba に] ... なでてほしくないです

[osoba ni] ... nadete hoshikunai desu

[osoba に] ... 撫でないでほしいです

[osoba に] ... なでないでほしいです

[osoba ni] ... nadenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

撫でたいです

なでたいです

nadetai desu


Chcieć (III osoba)

撫でたがっている

なでたがっている

nadetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撫でてほしいです

[osoba に] ... なでてほしいです

[osoba ni] ... nadete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撫でてくれる

[dający] [は/が] なでてくれる

[dający] [wa/ga] nadete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撫でてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になでてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nadete ageru


Decydować się na

撫でることにする

なでることにする

naderu koto ni suru

撫でないことにする

なでないことにする

nadenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撫でなくてよかった

なでなくてよかった

nadenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撫でてよかった

なでてよかった

nadete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撫でなければよかった

なでなければよかった

nadenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撫でればよかった

なでればよかった

nadereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撫でるまで, ...

なでるまで, ...

naderu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撫でなくださって、ありがとうございました

なでなくださって、ありがとうございました

nadena kudasatte, arigatou gozaimashita

撫でなくてくれて、ありがとう

なでなくてくれて、ありがとう

nadenakute kurete, arigatou

撫でなくて、ありがとう

なでなくて、ありがとう

nadenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撫でてくださって、ありがとうございました

なでてくださって、ありがとうございました

nadete kudasatte, arigatou gozaimashita

撫でてくれて、ありがとう

なでてくれて、ありがとう

nadete kurete, arigatou

撫でて、ありがとう

なでて、ありがとう

nadete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撫でるって

なでるって

naderutte

撫でたって

なでたって

nadetatte


Forma wyjaśniająca

撫でるんです

なでるんです

naderun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撫でください

おなでください

onade kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撫でに行く

[miejsce] [に/へ] なでにいく

[miejsce] [に/へ] nade ni iku

[miejsce] [に/へ] 撫でに来る

[miejsce] [に/へ] なでにくる

[miejsce] [に/へ] nade ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撫でに帰る

[miejsce] [に/へ] なでにかえる

[miejsce] [に/へ] nade ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撫でていません

まだなでていません

mada nadete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撫でれば, ...

なでれば, ...

nadereba, ...

撫でなければ, ...

なでなければ, ...

nadenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撫でたら、...

なでたら、...

nadetara, ...

撫でなかったら、...

なでなかったら、...

nadenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

撫でる時、...

なでるとき、...

naderu toki, ...

撫でた時、...

なでたとき、...

nadeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撫でると, ...

なでると, ...

naderu to, ...


Lubić

撫でるのが好き

なでるのがすき

naderu no ga suki


Łatwo coś zrobić

撫でやすいです

なでやすいです

nade yasui desu

撫でやすかったです

なでやすかったです

nade yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撫でたことがある

なでたことがある

nadeta koto ga aru

撫でたことがあるか

なでたことがあるか

nadeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撫でるといいですね

なでるといいですね

naderu to ii desu ne

撫でないといいですね

なでないといいですね

nadenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撫でるといいんですが

なでるといいんですが

naderu to ii n desu ga

撫でるといいんですけど

なでるといいんですけど

naderu to ii n desu kedo

撫でないといいんですが

なでないといいんですが

nadenai to ii n desu ga

撫でないといいんですけど

なでないといいんですけど

nadenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撫でるのに, ...

なでるのに, ...

naderu noni, ...

撫でたのに, ...

なでたのに, ...

nadeta noni, ...


Musieć 1

撫でなくちゃいけません

なでなくちゃいけません

nadenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撫でなければならない

なでなければならない

nadenakereba naranai

撫でなければなりません

sければなりません

nadenakereba narimasen

撫でなくてはならない

なでなくてはならない

nadenakute wa naranai

撫でなくてはなりません

なでなくてはなりません

nadenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撫でても

なでても

nadete mo

撫でなくても

なでなくても

nadenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撫でなくてもかまわない

なでなくてもかまわない

nadenakute mo kamawanai

撫でなくてもかまいません

なでなくてもかまいません

nadenakute mo kamaimasen


Nie lubić

撫でるのがきらい

なでるのがきらい

naderu no ga kirai


Nie robiąc, ...

撫でないで、...

なでないで、...

nadenai de, ...


Nie trzeba tego robić

撫でなくてもいいです

なでなくてもいいです

nadenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撫でて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なでてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nadete morau


Po czynności, robię ...

撫でてから, ...

なでてから, ...

nadete kara, ...


Podczas

撫でている間に, ...

なでているあいだに, ...

nadete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

撫でている間, ...

なでているあいだ, ...

nadete iru aida, ...


Powinnien / Miał

撫でるはずです

なでるはずです

naderu hazu desu

撫でるはずでした

なでるはずでした

naderu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撫でさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なでさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nadesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 撫でさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なでさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nadesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 撫でさせてください

私に ... なでさせてください

watashi ni ... nadesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撫でてもいいです

なでてもいいです

nadete mo ii desu

撫でてもいいですか

なでてもいいですか

nadete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撫でてもかまわない

なでてもかまわない

nadete mo kamawanai

撫でてもかまいません

なでてもかまいません

nadete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撫でるかもしれません

なでるかもしれません

naderu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撫でるでしょう

なでるでしょう

naderu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撫でてごらんなさい

なでてごらんなさい

nadete goran nasai


Prośba

撫でてください

なでてください

nadete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撫でていただけませんか

なでていただけませんか

nadete itadakemasen ka

撫でてくれませんか

なでてくれませんか

nadete kuremasen ka

撫でてくれない

なでてくれない

nadete kurenai


Próbować

撫でてみる

なでてみる

nadete miru


Przed czynnością, robię ...

撫でる前に, ...

なでるまえに, ...

naderu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撫でなくて、すみませんでした

なでなくて、すみませんでした

nadenakute, sumimasen deshita

撫でなくて、すみません

なでなくて、すみません

nadenakute, sumimasen

撫でなくて、ごめん

なでなくて、ごめん

nadenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撫でて、すみませんでした

なでて、すみませんでした

nadete, sumimasen deshita

撫でて、すみません

なでて、すみません

nadete, sumimasen

撫でて、ごめん

なでて、ごめん

nadete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撫でておく

なでておく

nadete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撫でる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... naderu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撫でる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

naderu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撫でたほうがいいです

なでたほうがいいです

nadeta hou ga ii desu

撫でないほうがいいです

なでないほうがいいです

nadenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撫でたらどうですか

なでたらどうですか

nadetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撫でてくださる

なでてくださる

nadete kudasaru


Rozkaz

撫でなさい

なでなさい

nadenasai


Słyszałem, że ...

撫でるそうです

なでるそうです

naderu sou desu

撫でたそうです

なでたそうです

nadeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撫で方

なでかた

nadekata


Starać się regularnie wykonywać

撫でることにしている

なでることにしている

naderu koto ni shite iru

撫でないことにしている

なでないことにしている

nadenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撫でにくいです

なでにくいです

nade nikui desu

撫でにくかったです

なでにくかったです

nade nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撫でている

なでている

nadete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撫でようと思っている

なでようとおもっている

nadeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撫でようと思う

なでようとおもう

nadeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

撫でながら, ...

なでながら, ...

nade nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撫でるみたいです

なでるみたいです

naderu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撫でるみたいな

なでるみたいな

naderu mitai na

... みたいに撫でる

... みたいになでる

... mitai ni naderu

撫でたみたいです

なでたみたいです

nadeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撫でたみたいな

なでたみたいな

nadeta mitai na

... みたいに撫でた

... みたいになでた

... mitai ni nadeta


Zakaz 1

撫でてはいけません

なでてはいけません

nadete wa ikemasen


Zakaz 2

撫でないでください

なでないでください

nadenai de kudasai


Zamiar

撫でるつもりです

なでるつもりです

naderu tsumori desu

撫でないつもりです

なでないつもりです

nadenai tsumori desu


Zbyt wiele

撫ですぎる

なですぎる

nade sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撫でさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なでさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nadesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撫でさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なでさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nadesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撫でてしまう

なでてしまう

nadete shimau

撫でちゃう

なでちゃう

nadechau

撫でてしまいました

なでてしまいました

nadete shimaimashita

撫でちゃいました

なでちゃいました

nadechaimashita