小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奉書紙 | ほうしょがみ

Informacje podstawowe

Kanji

ほう しょ がみ

Znaczenie znaków kanji

obrządek, praktyki religijne, ofiarowanie, prezent

Pokaż szczegóły znaku

pisanie

Pokaż szczegóły znaku

papier

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほうしょがみ

houshogami


Znaczenie

odmiana tradycyjnego, białego, gładkiego japońskiego papieru wysokiej jakości


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

奉書, ほうしょ, housho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奉書紙です

ほうしょがみです

houshogami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奉書紙でわありません

ほうしょがみでわありません

houshogami dewa arimasen

奉書紙じゃありません

ほうしょがみじゃありません

houshogami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奉書紙でした

ほうしょがみでした

houshogami deshita

Przeczenie, czas przeszły

奉書紙でわありませんでした

ほうしょがみでわありませんでした

houshogami dewa arimasen deshita

奉書紙じゃありませんでした

ほうしょがみじゃありませんでした

houshogami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奉書紙だ

ほうしょがみだ

houshogami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奉書紙じゃない

ほうしょがみじゃない

houshogami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奉書紙だった

ほうしょがみだった

houshogami datta

Przeczenie, czas przeszły

奉書紙じゃなかった

ほうしょがみじゃなかった

houshogami ja nakatta


Forma te

奉書紙で

ほうしょがみで

houshogami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奉書紙でございます

ほうしょがみでございます

houshogami de gozaimasu

奉書紙でござる

ほうしょがみでござる

houshogami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

奉書紙がほしい

ほうしょがみがほしい

houshogami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奉書紙をほしがっている

ほうしょがみをほしがっている

houshogami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奉書紙をくれる

[dający] [は/が] ほうしょがみをくれる

[dający] [wa/ga] houshogami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奉書紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうしょがみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houshogami o ageru


Decydować się na

奉書紙にする

ほうしょがみにする

houshogami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奉書紙だって

ほうしょがみだって

houshogami datte

奉書紙だったって

ほうしょがみだったって

houshogami dattatte


Forma wyjaśniająca

奉書紙なんです

ほうしょがみなんです

houshogami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奉書紙だったら、...

ほうしょがみだったら、...

houshogami dattara, ...

奉書紙じゃなかったら、...

ほうしょがみじゃなかったら、...

houshogami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

奉書紙の時、...

ほうしょがみのとき、...

houshogami no toki, ...

奉書紙だった時、...

ほうしょがみだったとき、...

houshogami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奉書紙になると, ...

ほうしょがみになると, ...

houshogami ni naru to, ...


Lubić

奉書紙が好き

ほうしょがみがすき

houshogami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奉書紙だといいですね

ほうしょがみだといいですね

houshogami da to ii desu ne

奉書紙じゃないといいですね

ほうしょがみじゃないといいですね

houshogami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奉書紙だといいんですが

ほうしょがみだといいんですが

houshogami da to ii n desu ga

奉書紙だといいんですけど

ほうしょがみだといいんですけど

houshogami da to ii n desu kedo

奉書紙じゃないといいんですが

ほうしょがみじゃないといいんですが

houshogami ja nai to ii n desu ga

奉書紙じゃないといいんですけど

ほうしょがみじゃないといいんですけど

houshogami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奉書紙なのに, ...

ほうしょがみなのに, ...

houshogami na noni, ...

奉書紙だったのに, ...

ほうしょがみだったのに, ...

houshogami datta noni, ...


Nawet, jeśli

奉書紙でも

ほうしょがみでも

houshogami de mo

奉書紙じゃなくても

ほうしょがみじゃなくても

houshogami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奉書紙

[nazwa] というほうしょがみ

[nazwa] to iu houshogami


Nie lubić

奉書紙がきらい

ほうしょがみがきらい

houshogami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奉書紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうしょがみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houshogami o morau


Podobny do ..., jak ...

奉書紙のような [inny rzeczownik]

ほうしょがみのような [inny rzeczownik]

houshogami no you na [inny rzeczownik]

奉書紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうしょがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houshogami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奉書紙のはずです

ほうしょがみなのはずです

houshogami no hazu desu

奉書紙のはずでした

ほうしょがみのはずでした

houshogami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奉書紙かもしれません

ほうしょがみかもしれません

houshogami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奉書紙でしょう

ほうしょがみでしょう

houshogami deshou


Pytania w zdaniach

奉書紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうしょがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houshogami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

奉書紙だそうです

ほうしょがみだそうです

houshogami da sou desu

奉書紙だったそうです

ほうしょがみだったそうです

houshogami datta sou desu


Stawać się

奉書紙になる

ほうしょがみになる

houshogami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奉書紙みたいです

ほうしょがみみたいです

houshogami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奉書紙みたいな

ほうしょがみみたいな

houshogami mitai na

奉書紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうしょがみみたいに [przymiotnik, czasownik]

houshogami mitai ni [przymiotnik, czasownik]