小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御祝 | おいわい

Informacje podstawowe

Kanji

御祝

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

świętowanie, gratulowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おいわい

oiwai


Znaczenie

gratulacje

gratulacyjny prezent

uczczenie

świętowanie

festiwal


Informacje dodatkowe

język honoryfikatywny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

お祝い, おいわい, oiwai

alternatywa

御祝い, おいわい, oiwai

alternatywa

お祝, おいわい, oiwai

słowo powiązanie

祝い, いわい, iwai

słowo powiązanie

祝い, ゆわい, yuwai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御祝です

おいわいです

oiwai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御祝でわありません

おいわいでわありません

oiwai dewa arimasen

御祝じゃありません

おいわいじゃありません

oiwai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御祝でした

おいわいでした

oiwai deshita

Przeczenie, czas przeszły

御祝でわありませんでした

おいわいでわありませんでした

oiwai dewa arimasen deshita

御祝じゃありませんでした

おいわいじゃありませんでした

oiwai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御祝だ

おいわいだ

oiwai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御祝じゃない

おいわいじゃない

oiwai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御祝だった

おいわいだった

oiwai datta

Przeczenie, czas przeszły

御祝じゃなかった

おいわいじゃなかった

oiwai ja nakatta


Forma te

御祝で

おいわいで

oiwai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御祝でございます

おいわいでございます

oiwai de gozaimasu

御祝でござる

おいわいでござる

oiwai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御祝がほしい

おいわいがほしい

oiwai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御祝をほしがっている

おいわいをほしがっている

oiwai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御祝をくれる

[dający] [は/が] おいわいをくれる

[dający] [wa/ga] oiwai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御祝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] においわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiwai o ageru


Decydować się na

御祝にする

おいわいにする

oiwai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御祝だって

おいわいだって

oiwai datte

御祝だったって

おいわいだったって

oiwai dattatte


Forma wyjaśniająca

御祝なんです

おいわいなんです

oiwai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御祝だったら、...

おいわいだったら、...

oiwai dattara, ...

御祝じゃなかったら、...

おいわいじゃなかったら、...

oiwai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御祝の時、...

おいわいのとき、...

oiwai no toki, ...

御祝だった時、...

おいわいだったとき、...

oiwai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御祝になると, ...

おいわいになると, ...

oiwai ni naru to, ...


Lubić

御祝が好き

おいわいがすき

oiwai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御祝だといいですね

おいわいだといいですね

oiwai da to ii desu ne

御祝じゃないといいですね

おいわいじゃないといいですね

oiwai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御祝だといいんですが

おいわいだといいんですが

oiwai da to ii n desu ga

御祝だといいんですけど

おいわいだといいんですけど

oiwai da to ii n desu kedo

御祝じゃないといいんですが

おいわいじゃないといいんですが

oiwai ja nai to ii n desu ga

御祝じゃないといいんですけど

おいわいじゃないといいんですけど

oiwai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御祝なのに, ...

おいわいなのに, ...

oiwai na noni, ...

御祝だったのに, ...

おいわいだったのに, ...

oiwai datta noni, ...


Nawet, jeśli

御祝でも

おいわいでも

oiwai de mo

御祝じゃなくても

おいわいじゃなくても

oiwai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御祝

[nazwa] というおいわい

[nazwa] to iu oiwai


Nie lubić

御祝がきらい

おいわいがきらい

oiwai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御祝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいわいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiwai o morau


Podczas

御祝の間に, ...

おいわいのあいだに, ...

oiwai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

御祝の間, ...

おいわいのあいだ, ...

oiwai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

御祝のような [inny rzeczownik]

おいわいのような [inny rzeczownik]

oiwai no you na [inny rzeczownik]

御祝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おいわいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oiwai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御祝のはずです

おいわいなのはずです

oiwai no hazu desu

御祝のはずでした

おいわいのはずでした

oiwai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御祝かもしれません

おいわいかもしれません

oiwai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御祝でしょう

おいわいでしょう

oiwai deshou


Pytania w zdaniach

御祝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おいわい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oiwai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

御祝だそうです

おいわいだそうです

oiwai da sou desu

御祝だったそうです

おいわいだったそうです

oiwai datta sou desu


Stawać się

御祝になる

おいわいになる

oiwai ni naru


Tworzenie czynności

御祝する

おいわいする

oiwai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御祝みたいです

おいわいみたいです

oiwai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御祝みたいな

おいわいみたいな

oiwai mitai na

御祝みたいに [przymiotnik, czasownik]

おいわいみたいに [przymiotnik, czasownik]

oiwai mitai ni [przymiotnik, czasownik]