小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御祝い | おいわい

Informacje podstawowe

Kanji

いわ

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

świętowanie, gratulowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おいわい

oiwai


Znaczenie

gratulacje

gratulacyjny prezent

uczczenie

świętowanie

festiwal


Informacje dodatkowe

język honoryfikatywny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

お祝い, おいわい, oiwai

alternatywa

御祝, おいわい, oiwai

alternatywa

お祝, おいわい, oiwai

słowo powiązanie

祝い, いわい, iwai

słowo powiązanie

祝い, ゆわい, yuwai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御祝いです

おいわいです

oiwai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御祝いでわありません

おいわいでわありません

oiwai dewa arimasen

御祝いじゃありません

おいわいじゃありません

oiwai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御祝いでした

おいわいでした

oiwai deshita

Przeczenie, czas przeszły

御祝いでわありませんでした

おいわいでわありませんでした

oiwai dewa arimasen deshita

御祝いじゃありませんでした

おいわいじゃありませんでした

oiwai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御祝いだ

おいわいだ

oiwai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御祝いじゃない

おいわいじゃない

oiwai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御祝いだった

おいわいだった

oiwai datta

Przeczenie, czas przeszły

御祝いじゃなかった

おいわいじゃなかった

oiwai ja nakatta


Forma te

御祝いで

おいわいで

oiwai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御祝いでございます

おいわいでございます

oiwai de gozaimasu

御祝いでござる

おいわいでござる

oiwai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御祝いがほしい

おいわいがほしい

oiwai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御祝いをほしがっている

おいわいをほしがっている

oiwai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御祝いをくれる

[dający] [は/が] おいわいをくれる

[dający] [wa/ga] oiwai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御祝いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] においわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oiwai o ageru


Decydować się na

御祝いにする

おいわいにする

oiwai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御祝いだって

おいわいだって

oiwai datte

御祝いだったって

おいわいだったって

oiwai dattatte


Forma wyjaśniająca

御祝いなんです

おいわいなんです

oiwai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御祝いだったら、...

おいわいだったら、...

oiwai dattara, ...

御祝いじゃなかったら、...

おいわいじゃなかったら、...

oiwai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御祝いの時、...

おいわいのとき、...

oiwai no toki, ...

御祝いだった時、...

おいわいだったとき、...

oiwai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御祝いになると, ...

おいわいになると, ...

oiwai ni naru to, ...


Lubić

御祝いが好き

おいわいがすき

oiwai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御祝いだといいですね

おいわいだといいですね

oiwai da to ii desu ne

御祝いじゃないといいですね

おいわいじゃないといいですね

oiwai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御祝いだといいんですが

おいわいだといいんですが

oiwai da to ii n desu ga

御祝いだといいんですけど

おいわいだといいんですけど

oiwai da to ii n desu kedo

御祝いじゃないといいんですが

おいわいじゃないといいんですが

oiwai ja nai to ii n desu ga

御祝いじゃないといいんですけど

おいわいじゃないといいんですけど

oiwai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御祝いなのに, ...

おいわいなのに, ...

oiwai na noni, ...

御祝いだったのに, ...

おいわいだったのに, ...

oiwai datta noni, ...


Nawet, jeśli

御祝いでも

おいわいでも

oiwai de mo

御祝いじゃなくても

おいわいじゃなくても

oiwai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御祝い

[nazwa] というおいわい

[nazwa] to iu oiwai


Nie lubić

御祝いがきらい

おいわいがきらい

oiwai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御祝いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいわいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oiwai o morau


Podczas

御祝いの間に, ...

おいわいのあいだに, ...

oiwai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

御祝いの間, ...

おいわいのあいだ, ...

oiwai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

御祝いのような [inny rzeczownik]

おいわいのような [inny rzeczownik]

oiwai no you na [inny rzeczownik]

御祝いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おいわいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oiwai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御祝いのはずです

おいわいなのはずです

oiwai no hazu desu

御祝いのはずでした

おいわいのはずでした

oiwai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御祝いかもしれません

おいわいかもしれません

oiwai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御祝いでしょう

おいわいでしょう

oiwai deshou


Pytania w zdaniach

御祝い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おいわい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oiwai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

御祝いだそうです

おいわいだそうです

oiwai da sou desu

御祝いだったそうです

おいわいだったそうです

oiwai datta sou desu


Stawać się

御祝いになる

おいわいになる

oiwai ni naru


Tworzenie czynności

御祝いする

おいわいする

oiwai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御祝いみたいです

おいわいみたいです

oiwai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御祝いみたいな

おいわいみたいな

oiwai mitai na

御祝いみたいに [przymiotnik, czasownik]

おいわいみたいに [przymiotnik, czasownik]

oiwai mitai ni [przymiotnik, czasownik]