小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立礼 | りゅうれい

Informacje podstawowe

Kanji

りゅう れい

Znaczenie znaków kanji

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

salut, salutowanie, ukłon, ceremonia, uroczystość, podziękowanie, wynagrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りゅうれい

ryuurei


Znaczenie

ceremonia herbaciana wykonywana na stoliku i krzesłach


Informacje dodatkowe

zamiast siedzenia na tatami


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立礼です

りゅうれいです

ryuurei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立礼でわありません

りゅうれいでわありません

ryuurei dewa arimasen

立礼じゃありません

りゅうれいじゃありません

ryuurei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立礼でした

りゅうれいでした

ryuurei deshita

Przeczenie, czas przeszły

立礼でわありませんでした

りゅうれいでわありませんでした

ryuurei dewa arimasen deshita

立礼じゃありませんでした

りゅうれいじゃありませんでした

ryuurei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立礼だ

りゅうれいだ

ryuurei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

立礼じゃない

りゅうれいじゃない

ryuurei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

立礼だった

りゅうれいだった

ryuurei datta

Przeczenie, czas przeszły

立礼じゃなかった

りゅうれいじゃなかった

ryuurei ja nakatta


Forma te

立礼で

りゅうれいで

ryuurei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

立礼でございます

りゅうれいでございます

ryuurei de gozaimasu

立礼でござる

りゅうれいでござる

ryuurei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

立礼がほしい

りゅうれいがほしい

ryuurei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

立礼をほしがっている

りゅうれいをほしがっている

ryuurei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 立礼をくれる

[dający] [は/が] りゅうれいをくれる

[dający] [wa/ga] ryuurei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立礼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuurei o ageru


Decydować się na

立礼にする

りゅうれいにする

ryuurei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立礼だって

りゅうれいだって

ryuurei datte

立礼だったって

りゅうれいだったって

ryuurei dattatte


Forma wyjaśniająca

立礼なんです

りゅうれいなんです

ryuurei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立礼だったら、...

りゅうれいだったら、...

ryuurei dattara, ...

立礼じゃなかったら、...

りゅうれいじゃなかったら、...

ryuurei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立礼の時、...

りゅうれいのとき、...

ryuurei no toki, ...

立礼だった時、...

りゅうれいだったとき、...

ryuurei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立礼になると, ...

りゅうれいになると, ...

ryuurei ni naru to, ...


Lubić

立礼が好き

りゅうれいがすき

ryuurei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立礼だといいですね

りゅうれいだといいですね

ryuurei da to ii desu ne

立礼じゃないといいですね

りゅうれいじゃないといいですね

ryuurei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立礼だといいんですが

りゅうれいだといいんですが

ryuurei da to ii n desu ga

立礼だといいんですけど

りゅうれいだといいんですけど

ryuurei da to ii n desu kedo

立礼じゃないといいんですが

りゅうれいじゃないといいんですが

ryuurei ja nai to ii n desu ga

立礼じゃないといいんですけど

りゅうれいじゃないといいんですけど

ryuurei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

立礼なのに, ...

りゅうれいなのに, ...

ryuurei na noni, ...

立礼だったのに, ...

りゅうれいだったのに, ...

ryuurei datta noni, ...


Nawet, jeśli

立礼でも

りゅうれいでも

ryuurei de mo

立礼じゃなくても

りゅうれいじゃなくても

ryuurei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という立礼

[nazwa] というりゅうれい

[nazwa] to iu ryuurei


Nie lubić

立礼がきらい

りゅうれいがきらい

ryuurei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立礼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうれいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuurei o morau


Podobny do ..., jak ...

立礼のような [inny rzeczownik]

りゅうれいのような [inny rzeczownik]

ryuurei no you na [inny rzeczownik]

立礼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りゅうれいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryuurei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

立礼のはずです

りゅうれいなのはずです

ryuurei no hazu desu

立礼のはずでした

りゅうれいのはずでした

ryuurei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

立礼かもしれません

りゅうれいかもしれません

ryuurei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立礼でしょう

りゅうれいでしょう

ryuurei deshou


Pytania w zdaniach

立礼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゅうれい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryuurei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

立礼だそうです

りゅうれいだそうです

ryuurei da sou desu

立礼だったそうです

りゅうれいだったそうです

ryuurei datta sou desu


Stawać się

立礼になる

りゅうれいになる

ryuurei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立礼みたいです

りゅうれいみたいです

ryuurei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立礼みたいな

りゅうれいみたいな

ryuurei mitai na

立礼みたいに [przymiotnik, czasownik]

りゅうれいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryuurei mitai ni [przymiotnik, czasownik]