小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 忘る | わする

Informacje podstawowe

Kanji

わす

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

わする

wasuru


Znaczenie

stracić

gubić

tracić


Informacje dodatkowe

coś


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘ります

わすります

wasurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘りません

わすりません

wasurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘りました

わすりました

wasurimashita

Przeczenie, czas przeszły

忘りませんでした

わすりませんでした

wasurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘る

わする

wasuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘らない

わすらない

wasuranai

Twierdzenie, czas przeszły

忘った

わすった

wasutta

Przeczenie, czas przeszły

忘らなかった

わすらなかった

wasuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

忘り

わすり

wasuri


Forma mashou

忘りましょう

わすりましょう

wasurimashou


Forma te

忘って

わすって

wasutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘れる

わすれる

wasureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘れない

わすれない

wasurenai

Twierdzenie, czas przeszły

忘れた

わすれた

wasureta

Przeczenie, czas przeszły

忘れなかった

わすれなかった

wasurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘れます

わすれます

wasuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘れません

わすれません

wasuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘れました

わすれました

wasuremashita

Przeczenie, czas przeszły

忘れませんでした

わすれませんでした

wasuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

忘れて

わすれて

wasurete


Forma wolicjonalna

忘ろう

わすろう

wasurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘られる

わすられる

wasurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘られない

わすられない

wasurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

忘られた

わすられた

wasurareta

Przeczenie, czas przeszły

忘られなかった

わすられなかった

wasurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘られます

わすられます

wasuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘られません

わすられません

wasuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘られました

わすられました

wasuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

忘られませんでした

わすられませんでした

wasuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

忘られて

わすられて

wasurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘らせる

わすらせる

wasuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘らせない

わすらせない

wasurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

忘らせた

わすらせた

wasuraseta

Przeczenie, czas przeszły

忘らせなかった

わすらせなかった

wasurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘らせます

わすらせます

wasurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘らせません

わすらせません

wasurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘らせました

わすらせました

wasurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

忘らせませんでした

わすらせませんでした

wasurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

忘らせて

わすらせて

wasurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘らされる

わすらされる

wasurasareru

忘らせられる

わすらせられる

wasuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘らされない

わすらされない

wasurasarenai

忘らせられない

わすらせられない

wasuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

忘らされた

わすらされた

wasurasareta

忘らせられた

わすらせられた

wasuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

忘らされなかった

わすらされなかった

wasurasarenakatta

忘らせられなかった

わすらせられなかった

wasuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘らされます

わすらされます

wasurasaremasu

忘らせられます

わすらせられます

wasuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘らされません

わすらされません

wasurasaremasen

忘らせられません

わすらせられません

wasuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘らされました

わすらされました

wasurasaremashita

忘らせられました

わすらせられました

wasuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

忘らされませんでした

わすらされませんでした

wasurasaremasen deshita

忘らせられませんでした

わすらせられませんでした

wasuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

忘らされて

わすらされて

wasurasarete

忘らせられて

わすらせられて

wasuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

忘れば

わすれば

wasureba

Przeczenie

忘らなければ

わすらなければ

wasuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お忘りになる

おわすりになる

owasuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お忘りします

おわすりします

owasuri shimasu

お忘りする

おわすりする

owasuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

忘るかもしれない

わするかもしれない

wasuru ka mo shirenai

忘るかもしれません

わするかもしれません

wasuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 忘ってほしくないです

[osoba に] ... わすってほしくないです

[osoba ni] ... wasutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 忘らないでほしいです

[osoba に] ... わすらないでほしいです

[osoba ni] ... wasuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

忘りたいです

わすりたいです

wasuritai desu


Chcieć (III osoba)

忘りたがっている

わすりたがっている

wasuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 忘ってほしいです

[osoba に] ... わすってほしいです

[osoba ni] ... wasutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 忘ってくれる

[dający] [は/が] わすってくれる

[dający] [wa/ga] wasutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忘ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wasutte ageru


Decydować się na

忘ることにする

わすることにする

wasuru koto ni suru

忘らないことにする

わすらないことにする

wasuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

忘らなくてよかった

わすらなくてよかった

wasuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

忘ってよかった

わすってよかった

wasutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

忘らなければよかった

わすらなければよかった

wasuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

忘ればよかった

わすればよかった

wasureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

忘るまで, ...

わするまで, ...

wasuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

忘らなくださって、ありがとうございました

わすらなくださって、ありがとうございました

wasurana kudasatte, arigatou gozaimashita

忘らなくてくれて、ありがとう

わすらなくてくれて、ありがとう

wasuranakute kurete, arigatou

忘らなくて、ありがとう

わすらなくて、ありがとう

wasuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

忘ってくださって、ありがとうございました

わすってくださって、ありがとうございました

wasutte kudasatte, arigatou gozaimashita

忘ってくれて、ありがとう

わすってくれて、ありがとう

wasutte kurete, arigatou

忘って、ありがとう

わすって、ありがとう

wasutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忘るって

わするって

wasurutte

忘ったって

わすったって

wasuttatte


Forma wyjaśniająca

忘るんです

わするんです

wasurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お忘りください

おわすりください

owasuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 忘りに行く

[miejsce] [に/へ] わすりにいく

[miejsce] [に/へ] wasuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 忘りに来る

[miejsce] [に/へ] わすりにくる

[miejsce] [に/へ] wasuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 忘りに帰る

[miejsce] [に/へ] わすりにかえる

[miejsce] [に/へ] wasuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ忘っていません

まだわすっていません

mada wasutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

忘れば, ...

わすれば, ...

wasureba, ...

忘らなければ, ...

わすらなければ, ...

wasuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忘ったら、...

わすったら、...

wasuttara, ...

忘らなかったら、...

わすらなかったら、...

wasuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

忘る時、...

わするとき、...

wasuru toki, ...

忘った時、...

わすったとき、...

wasutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忘ると, ...

わすると, ...

wasuru to, ...


Lubić

忘るのが好き

わするのがすき

wasuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

忘りやすいです

わすりやすいです

wasuri yasui desu

忘りやすかったです

わすりやすかったです

wasuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

忘ったことがある

わすったことがある

wasutta koto ga aru

忘ったことがあるか

わすったことがあるか

wasutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忘るといいですね

わするといいですね

wasuru to ii desu ne

忘らないといいですね

わすらないといいですね

wasuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忘るといいんですが

わするといいんですが

wasuru to ii n desu ga

忘るといいんですけど

わするといいんですけど

wasuru to ii n desu kedo

忘らないといいんですが

わすらないといいんですが

wasuranai to ii n desu ga

忘らないといいんですけど

わすらないといいんですけど

wasuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

忘るのに, ...

わするのに, ...

wasuru noni, ...

忘ったのに, ...

わすったのに, ...

wasutta noni, ...


Musieć 1

忘らなくちゃいけません

わすらなくちゃいけません

wasuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

忘らなければならない

わすらなければならない

wasuranakereba naranai

忘らなければなりません

sければなりません

wasuranakereba narimasen

忘らなくてはならない

わすらなくてはならない

wasuranakute wa naranai

忘らなくてはなりません

わすらなくてはなりません

wasuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

忘っても

わすっても

wasutte mo

忘らなくても

わすらなくても

wasuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

忘らなくてもかまわない

わすらなくてもかまわない

wasuranakute mo kamawanai

忘らなくてもかまいません

わすらなくてもかまいません

wasuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

忘るのがきらい

わするのがきらい

wasuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

忘らないで、...

わすらないで、...

wasuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

忘らなくてもいいです

わすらなくてもいいです

wasuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忘って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わすってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wasutte morau


Po czynności, robię ...

忘ってから, ...

わすってから, ...

wasutte kara, ...


Podczas

忘っている間に, ...

わすっているあいだに, ...

wasutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

忘っている間, ...

わすっているあいだ, ...

wasutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

忘るはずです

わするはずです

wasuru hazu desu

忘るはずでした

わするはずでした

wasuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 忘らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わすらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wasurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 忘らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わすらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wasurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 忘らせてください

私に ... わすらせてください

watashi ni ... wasurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

忘ってもいいです

わすってもいいです

wasutte mo ii desu

忘ってもいいですか

わすってもいいですか

wasutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

忘ってもかまわない

わすってもかまわない

wasutte mo kamawanai

忘ってもかまいません

わすってもかまいません

wasutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

忘るかもしれません

わするかもしれません

wasuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忘るでしょう

わするでしょう

wasuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

忘ってごらんなさい

わすってごらんなさい

wasutte goran nasai


Prośba

忘ってください

わすってください

wasutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

忘っていただけませんか

わすっていただけませんか

wasutte itadakemasen ka

忘ってくれませんか

わすってくれませんか

wasutte kuremasen ka

忘ってくれない

わすってくれない

wasutte kurenai


Próbować

忘ってみる

わすってみる

wasutte miru


Przed czynnością, robię ...

忘る前に, ...

わするまえに, ...

wasuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

忘らなくて、すみませんでした

わすらなくて、すみませんでした

wasuranakute, sumimasen deshita

忘らなくて、すみません

わすらなくて、すみません

wasuranakute, sumimasen

忘らなくて、ごめん

わすらなくて、ごめん

wasuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

忘って、すみませんでした

わすって、すみませんでした

wasutte, sumimasen deshita

忘って、すみません

わすって、すみません

wasutte, sumimasen

忘って、ごめん

わすって、ごめん

wasutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

忘っておく

わすっておく

wasutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 忘る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wasuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

忘る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wasuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

忘ったほうがいいです

わすったほうがいいです

wasutta hou ga ii desu

忘らないほうがいいです

わすらないほうがいいです

wasuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

忘ったらどうですか

わすったらどうですか

wasuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

忘ってくださる

わすってくださる

wasutte kudasaru


Rozkaz

忘りなさい

わすりなさい

wasurinasai


Słyszałem, że ...

忘るそうです

わするそうです

wasuru sou desu

忘ったそうです

わすったそうです

wasutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

忘り方

わすりかた

wasurikata


Starać się regularnie wykonywać

忘ることにしている

わすることにしている

wasuru koto ni shite iru

忘らないことにしている

わすらないことにしている

wasuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

忘りにくいです

わすりにくいです

wasuri nikui desu

忘りにくかったです

わすりにくかったです

wasuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

忘っている

わすっている

wasutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

忘ろうと思っている

わすろうとおもっている

wasurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

忘ろうと思う

わすろうとおもう

wasurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

忘りながら, ...

わすりながら, ...

wasuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忘るみたいです

わするみたいです

wasuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忘るみたいな

わするみたいな

wasuru mitai na

... みたいに忘る

... みたいにわする

... mitai ni wasuru

忘ったみたいです

わすったみたいです

wasutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忘ったみたいな

わすったみたいな

wasutta mitai na

... みたいに忘った

... みたいにわすった

... mitai ni wasutta


Zakaz 1

忘ってはいけません

わすってはいけません

wasutte wa ikemasen


Zakaz 2

忘らないでください

わすらないでください

wasuranai de kudasai


Zamiar

忘るつもりです

わするつもりです

wasuru tsumori desu

忘らないつもりです

わすらないつもりです

wasuranai tsumori desu


Zbyt wiele

忘りすぎる

わすりすぎる

wasuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忘らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わすらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wasuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 忘らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わすらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wasurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

忘ってしまう

わすってしまう

wasutte shimau

忘っちゃう

わすっちゃう

wasucchau

忘ってしまいました

わすってしまいました

wasutte shimaimashita

忘っちゃいました

わすっちゃいました

wasucchaimashita