小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 忘るな草 | わするなぐさ

Informacje podstawowe

Kanji

わす ぐさ

Znaczenie znaków kanji

zapominanie

Pokaż szczegóły znaku

trawa, chwasty, zioła, pastwisko, szkic, zapisek, brulion

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わするなぐさ

wasuru nagusa


Znaczenie

niezapominajka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘るな草です

わするなぐさです

wasuru nagusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘るな草でわありません

わするなぐさでわありません

wasuru nagusa dewa arimasen

忘るな草じゃありません

わするなぐさじゃありません

wasuru nagusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忘るな草でした

わするなぐさでした

wasuru nagusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

忘るな草でわありませんでした

わするなぐさでわありませんでした

wasuru nagusa dewa arimasen deshita

忘るな草じゃありませんでした

わするなぐさじゃありませんでした

wasuru nagusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忘るな草だ

わするなぐさだ

wasuru nagusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

忘るな草じゃない

わするなぐさじゃない

wasuru nagusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

忘るな草だった

わするなぐさだった

wasuru nagusa datta

Przeczenie, czas przeszły

忘るな草じゃなかった

わするなぐさじゃなかった

wasuru nagusa ja nakatta


Forma te

忘るな草で

わするなぐさで

wasuru nagusa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

忘るな草でございます

わするなぐさでございます

wasuru nagusa de gozaimasu

忘るな草でござる

わするなぐさでござる

wasuru nagusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

忘るな草がほしい

わするなぐさがほしい

wasuru nagusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

忘るな草をほしがっている

わするなぐさをほしがっている

wasuru nagusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 忘るな草をくれる

[dający] [は/が] わするなぐさをくれる

[dający] [wa/ga] wasuru nagusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忘るな草をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわするなぐさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wasuru nagusa o ageru


Decydować się na

忘るな草にする

わするなぐさにする

wasuru nagusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忘るな草だって

わするなぐさだって

wasuru nagusa datte

忘るな草だったって

わするなぐさだったって

wasuru nagusa dattatte


Forma wyjaśniająca

忘るな草なんです

わするなぐさなんです

wasuru nagusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忘るな草だったら、...

わするなぐさだったら、...

wasuru nagusa dattara, ...

忘るな草じゃなかったら、...

わするなぐさじゃなかったら、...

wasuru nagusa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

忘るな草の時、...

わするなぐさのとき、...

wasuru nagusa no toki, ...

忘るな草だった時、...

わするなぐさだったとき、...

wasuru nagusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忘るな草になると, ...

わするなぐさになると, ...

wasuru nagusa ni naru to, ...


Lubić

忘るな草が好き

わするなぐさがすき

wasuru nagusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忘るな草だといいですね

わするなぐさだといいですね

wasuru nagusa da to ii desu ne

忘るな草じゃないといいですね

わするなぐさじゃないといいですね

wasuru nagusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忘るな草だといいんですが

わするなぐさだといいんですが

wasuru nagusa da to ii n desu ga

忘るな草だといいんですけど

わするなぐさだといいんですけど

wasuru nagusa da to ii n desu kedo

忘るな草じゃないといいんですが

わするなぐさじゃないといいんですが

wasuru nagusa ja nai to ii n desu ga

忘るな草じゃないといいんですけど

わするなぐさじゃないといいんですけど

wasuru nagusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

忘るな草なのに, ...

わするなぐさなのに, ...

wasuru nagusa na noni, ...

忘るな草だったのに, ...

わするなぐさだったのに, ...

wasuru nagusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

忘るな草でも

わするなぐさでも

wasuru nagusa de mo

忘るな草じゃなくても

わするなぐさじゃなくても

wasuru nagusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という忘るな草

[nazwa] というわするなぐさ

[nazwa] to iu wasuru nagusa


Nie lubić

忘るな草がきらい

わするなぐさがきらい

wasuru nagusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忘るな草を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わするなぐさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wasuru nagusa o morau


Podobny do ..., jak ...

忘るな草のような [inny rzeczownik]

わするなぐさのような [inny rzeczownik]

wasuru nagusa no you na [inny rzeczownik]

忘るな草のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わするなぐさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wasuru nagusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

忘るな草のはずです

わするなぐさなのはずです

wasuru nagusa no hazu desu

忘るな草のはずでした

わするなぐさのはずでした

wasuru nagusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

忘るな草かもしれません

わするなぐさかもしれません

wasuru nagusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忘るな草でしょう

わするなぐさでしょう

wasuru nagusa deshou


Pytania w zdaniach

忘るな草 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わするなぐさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wasuru nagusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

忘るな草だそうです

わするなぐさだそうです

wasuru nagusa da sou desu

忘るな草だったそうです

わするなぐさだったそうです

wasuru nagusa datta sou desu


Stawać się

忘るな草になる

わするなぐさになる

wasuru nagusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忘るな草みたいです

わするなぐさみたいです

wasuru nagusa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忘るな草みたいな

わするなぐさみたいな

wasuru nagusa mitai na

忘るな草みたいに [przymiotnik, czasownik]

わするなぐさみたいに [przymiotnik, czasownik]

wasuru nagusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]