小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣り出す | やりだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やりだす

yari dasu


Znaczenie

rozpoczynać

zaczynać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

やり出す, やりだす, yari dasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出します

やりだします

yari dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出しません

やりだしません

yari dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出しました

やりだしました

yari dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出しませんでした

やりだしませんでした

yari dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出す

やりだす

yari dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出さない

やりださない

yari dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出した

やりだした

yari dashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出さなかった

やりださなかった

yari dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

遣り出し

やりだし

yari dashi


Forma mashou

遣り出しましょう

やりだしましょう

yari dashimashou


Forma te

遣り出して

やりだして

yari dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出せる

やりだせる

yari daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出せない

やりだせない

yari dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出せた

やりだせた

yari daseta

Przeczenie, czas przeszły

遣り出せなかった

やりだせなかった

yari dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出せます

やりだせます

yari dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出せません

やりだせません

yari dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出せました

やりだせました

yari dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出せませんでした

やりだせませんでした

yari dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

遣り出せて

やりだせて

yari dasete


Forma wolicjonalna

遣り出そう

やりだそう

yari dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出される

やりだされる

yari dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出されない

やりだされない

yari dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出された

やりだされた

yari dasareta

Przeczenie, czas przeszły

遣り出されなかった

やりだされなかった

yari dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出されます

やりだされます

yari dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出されません

やりだされません

yari dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出されました

やりだされました

yari dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出されませんでした

やりだされませんでした

yari dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

遣り出されて

やりだされて

yari dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出させる

やりださせる

yari dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出させない

やりださせない

yari dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出させた

やりださせた

yari dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

遣り出させなかった

やりださせなかった

yari dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出させます

やりださせます

yari dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出させません

やりださせません

yari dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出させました

やりださせました

yari dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出させませんでした

やりださせませんでした

yari dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

遣り出させて

やりださせて

yari dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出させられる

やりださせられる

yari dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出させられない

やりださせられない

yari dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出させられた

やりださせられた

yari dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遣り出させられなかった

やりださせられなかった

yari dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り出させられます

やりださせられます

yari dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り出させられません

やりださせられません

yari dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り出させられました

やりださせられました

yari dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣り出させられませんでした

やりださせられませんでした

yari dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

遣り出させられて

やりださせられて

yari dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

遣り出せば

やりだせば

yari daseba

Przeczenie

遣り出さなければ

やりださなければ

yari dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お遣り出しになる

おやりだしになる

oyari dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お遣り出しします

おやりだしします

oyari dashi shimasu

お遣り出しする

おやりだしする

oyari dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

遣り出すかもしれない

やりだすかもしれない

yari dasu ka mo shirenai

遣り出すかもしれません

やりだすかもしれません

yari dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遣り出してある

やりだしてある

yari dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣り出してほしくないです

[osoba に] ... やりだしてほしくないです

[osoba ni] ... yari dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣り出さないでほしいです

[osoba に] ... やりださないでほしいです

[osoba ni] ... yari dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

遣り出したいです

やりだしたいです

yari dashitai desu


Chcieć (III osoba)

遣り出したがっている

やりだしたがっている

yari dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣り出してほしいです

[osoba に] ... やりだしてほしいです

[osoba ni] ... yari dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣り出してくれる

[dający] [は/が] やりだしてくれる

[dający] [wa/ga] yari dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣り出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yari dashite ageru


Decydować się na

遣り出すことにする

やりだすことにする

yari dasu koto ni suru

遣り出さないことにする

やりださないことにする

yari dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遣り出さなくてよかった

やりださなくてよかった

yari dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遣り出してよかった

やりだしてよかった

yari dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遣り出さなければよかった

やりださなければよかった

yari dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遣り出せばよかった

やりだせばよかった

yari daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遣り出すまで, ...

やりだすまで, ...

yari dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遣り出さなくださって、ありがとうございました

やりださなくださって、ありがとうございました

yari dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

遣り出さなくてくれて、ありがとう

やりださなくてくれて、ありがとう

yari dasanakute kurete, arigatou

遣り出さなくて、ありがとう

やりださなくて、ありがとう

yari dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遣り出してくださって、ありがとうございました

やりだしてくださって、ありがとうございました

yari dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

遣り出してくれて、ありがとう

やりだしてくれて、ありがとう

yari dashite kurete, arigatou

遣り出して、ありがとう

やりだして、ありがとう

yari dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣り出すって

やりだすって

yari dasutte

遣り出したって

やりだしたって

yari dashitatte


Forma wyjaśniająca

遣り出すんです

やりだすんです

yari dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣り出しください

おやりだしください

oyari dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣り出しに行く

[miejsce] [に/へ] やりだしにいく

[miejsce] [に/へ] yari dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣り出しに来る

[miejsce] [に/へ] やりだしにくる

[miejsce] [に/へ] yari dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣り出しに帰る

[miejsce] [に/へ] やりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] yari dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣り出していません

まだやりだしていません

mada yari dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遣り出せば, ...

やりだせば, ...

yari daseba, ...

遣り出さなければ, ...

やりださなければ, ...

yari dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣り出したら、...

やりだしたら、...

yari dashitara, ...

遣り出さなかったら、...

やりださなかったら、...

yari dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遣り出す時、...

やりだすとき、...

yari dasu toki, ...

遣り出した時、...

やりだしたとき、...

yari dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣り出すと, ...

やりだすと, ...

yari dasu to, ...


Lubić

遣り出すのが好き

やりだすのがすき

yari dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣り出しやすいです

やりだしやすいです

yari dashi yasui desu

遣り出しやすかったです

やりだしやすかったです

yari dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遣り出したことがある

やりだしたことがある

yari dashita koto ga aru

遣り出したことがあるか

やりだしたことがあるか

yari dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣り出すといいですね

やりだすといいですね

yari dasu to ii desu ne

遣り出さないといいですね

やりださないといいですね

yari dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣り出すといいんですが

やりだすといいんですが

yari dasu to ii n desu ga

遣り出すといいんですけど

やりだすといいんですけど

yari dasu to ii n desu kedo

遣り出さないといいんですが

やりださないといいんですが

yari dasanai to ii n desu ga

遣り出さないといいんですけど

やりださないといいんですけど

yari dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遣り出すのに, ...

やりだすのに, ...

yari dasu noni, ...

遣り出したのに, ...

やりだしたのに, ...

yari dashita noni, ...


Musieć 1

遣り出さなくちゃいけません

やりださなくちゃいけません

yari dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遣り出さなければならない

やりださなければならない

yari dasanakereba naranai

遣り出さなければなりません

sければなりません

yari dasanakereba narimasen

遣り出さなくてはならない

やりださなくてはならない

yari dasanakute wa naranai

遣り出さなくてはなりません

やりださなくてはなりません

yari dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遣り出しても

やりだしても

yari dashite mo

遣り出さなくても

やりださなくても

yari dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遣り出さなくてもかまわない

やりださなくてもかまわない

yari dasanakute mo kamawanai

遣り出さなくてもかまいません

やりださなくてもかまいません

yari dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遣り出すのがきらい

やりだすのがきらい

yari dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

遣り出さないで、...

やりださないで、...

yari dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

遣り出さなくてもいいです

やりださなくてもいいです

yari dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣り出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yari dashite morau


Po czynności, robię ...

遣り出してから, ...

やりだしてから, ...

yari dashite kara, ...


Podczas

遣り出している間に, ...

やりだしているあいだに, ...

yari dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遣り出している間, ...

やりだしているあいだ, ...

yari dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

遣り出すはずです

やりだすはずです

yari dasu hazu desu

遣り出すはずでした

やりだすはずでした

yari dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣り出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yari dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣り出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yari dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 遣り出させてください

私に ... やりださせてください

watashi ni ... yari dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遣り出してもいいです

やりだしてもいいです

yari dashite mo ii desu

遣り出してもいいですか

やりだしてもいいですか

yari dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣り出してもかまわない

やりだしてもかまわない

yari dashite mo kamawanai

遣り出してもかまいません

やりだしてもかまいません

yari dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣り出すかもしれません

やりだすかもしれません

yari dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣り出すでしょう

やりだすでしょう

yari dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣り出してごらんなさい

やりだしてごらんなさい

yari dashite goran nasai


Prośba

遣り出してください

やりだしてください

yari dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遣り出していただけませんか

やりだしていただけませんか

yari dashite itadakemasen ka

遣り出してくれませんか

やりだしてくれませんか

yari dashite kuremasen ka

遣り出してくれない

やりだしてくれない

yari dashite kurenai


Próbować

遣り出してみる

やりだしてみる

yari dashite miru


Przed czynnością, robię ...

遣り出す前に, ...

やりだすまえに, ...

yari dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遣り出さなくて、すみませんでした

やりださなくて、すみませんでした

yari dasanakute, sumimasen deshita

遣り出さなくて、すみません

やりださなくて、すみません

yari dasanakute, sumimasen

遣り出さなくて、ごめん

やりださなくて、ごめん

yari dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遣り出して、すみませんでした

やりだして、すみませんでした

yari dashite, sumimasen deshita

遣り出して、すみません

やりだして、すみません

yari dashite, sumimasen

遣り出して、ごめん

やりだして、ごめん

yari dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遣り出しておく

やりだしておく

yari dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣り出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yari dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣り出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yari dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遣り出したほうがいいです

やりだしたほうがいいです

yari dashita hou ga ii desu

遣り出さないほうがいいです

やりださないほうがいいです

yari dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遣り出したらどうですか

やりだしたらどうですか

yari dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣り出してくださる

やりだしてくださる

yari dashite kudasaru


Rozkaz

遣り出しなさい

やりだしなさい

yari dashinasai


Słyszałem, że ...

遣り出すそうです

やりだすそうです

yari dasu sou desu

遣り出したそうです

やりだしたそうです

yari dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遣り出し方

やりだしかた

yari dashikata


Starać się regularnie wykonywać

遣り出すことにしている

やりだすことにしている

yari dasu koto ni shite iru

遣り出さないことにしている

やりださないことにしている

yari dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣り出しにくいです

やりだしにくいです

yari dashi nikui desu

遣り出しにくかったです

やりだしにくかったです

yari dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遣り出している

やりだしている

yari dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遣り出そうと思っている

やりだそうとおもっている

yari dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遣り出そうと思う

やりだそうとおもう

yari dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

遣り出しながら, ...

やりだしながら, ...

yari dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣り出すみたいです

やりだすみたいです

yari dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣り出すみたいな

やりだすみたいな

yari dasu mitai na

... みたいに遣り出す

... みたいにやりだす

... mitai ni yari dasu

遣り出したみたいです

やりだしたみたいです

yari dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣り出したみたいな

やりだしたみたいな

yari dashita mitai na

... みたいに遣り出した

... みたいにやりだした

... mitai ni yari dashita


Zakaz 1

遣り出してはいけません

やりだしてはいけません

yari dashite wa ikemasen


Zakaz 2

遣り出さないでください

やりださないでください

yari dasanai de kudasai


Zamiar

遣り出すつもりです

やりだすつもりです

yari dasu tsumori desu

遣り出さないつもりです

やりださないつもりです

yari dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

遣り出しすぎる

やりだしすぎる

yari dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣り出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yari dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣り出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yari dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遣り出してしまう

やりだしてしまう

yari dashite shimau

遣り出しちゃう

やりだしちゃう

yari dashichau

遣り出してしまいました

やりだしてしまいました

yari dashite shimaimashita

遣り出しちゃいました

やりだしちゃいました

yari dashichaimashita