小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 槍玉にあげる | やりだまにあげる

Informacje podstawowe

Kanji

やり だま

Znaczenie znaków kanji

dzida, włócznia, lanca, oszczep

Pokaż szczegóły znaku

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やりだまにあげる

yaridama ni ageru


Znaczenie

robić ofiarę z (idiom)

karać kogoś dla przykładu (idiom)

narażać kogoś na kpiny (idiom)

narażać kogoś na szyderstwo (idiom)

przebić (kogoś) włócznią


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

槍玉に上げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

槍玉に挙げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉に挙げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉にあげる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉に上げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげます

やりだまにあげます

yaridama ni agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげません

やりだまにあげません

yaridama ni agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげました

やりだまにあげました

yaridama ni agemashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげませんでした

やりだまにあげませんでした

yaridama ni agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげる

やりだまにあげる

yaridama ni ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげない

やりだまにあげない

yaridama ni agenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげた

やりだまにあげた

yaridama ni ageta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげなかった

やりだまにあげなかった

yaridama ni agenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

槍玉にあげ

やりだまにあげ

yaridama ni age


Forma mashou

槍玉にあげましょう

やりだまにあげましょう

yaridama ni agemashou


Forma te

槍玉にあげて

やりだまにあげて

yaridama ni agete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられる

やりだまにあげられる

yaridama ni agerareru

槍玉にあげれる

やりだまにあげれる

yaridama ni agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられない

やりだまにあげられない

yaridama ni agerarenai

槍玉にあげれない

やりだまにあげれない

yaridama ni agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげられた

やりだまにあげられた

yaridama ni agerareta

槍玉にあげれた

やりだまにあげれた

yaridama ni agereta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげられなかった

やりだまにあげられなかった

yaridama ni agerarenakatta

槍玉にあげれなかった

やりだまにあげれなかった

yaridama ni agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられます

やりだまにあげられます

yaridama ni ageraremasu

槍玉にあげれます

やりだまにあげれます

yaridama ni ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられません

やりだまにあげられません

yaridama ni ageraremasen

槍玉にあげれません

やりだまにあげれません

yaridama ni ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげられました

やりだまにあげられました

yaridama ni ageraremashita

槍玉にあげれました

やりだまにあげれました

yaridama ni ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげられませんでした

やりだまにあげられませんでした

yaridama ni ageraremasen deshita

槍玉にあげれませんでした

やりだまにあげれませんでした

yaridama ni ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

槍玉にあげられて

やりだまにあげられて

yaridama ni agerarete

槍玉にあげれて

やりだまにあげれて

yaridama ni agerete


Forma wolicjonalna

槍玉にあげよう

やりだまにあげよう

yaridama ni ageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられる

やりだまにあげられる

yaridama ni agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられない

やりだまにあげられない

yaridama ni agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげられた

やりだまにあげられた

yaridama ni agerareta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげられなかった

やりだまにあげられなかった

yaridama ni agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられます

やりだまにあげられます

yaridama ni ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげられません

やりだまにあげられません

yaridama ni ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげられました

やりだまにあげられました

yaridama ni ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげられませんでした

やりだまにあげられませんでした

yaridama ni ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

槍玉にあげられて

やりだまにあげられて

yaridama ni agerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせる

やりだまにあげさせる

yaridama ni agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせない

やりだまにあげさせない

yaridama ni agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげさせた

やりだまにあげさせた

yaridama ni agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげさせなかった

やりだまにあげさせなかった

yaridama ni agesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせます

やりだまにあげさせます

yaridama ni agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせません

やりだまにあげさせません

yaridama ni agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげさせました

やりだまにあげさせました

yaridama ni agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげさせませんでした

やりだまにあげさせませんでした

yaridama ni agesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

槍玉にあげさせて

やりだまにあげさせて

yaridama ni agesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせられる

やりだまにあげさせられる

yaridama ni agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせられない

やりだまにあげさせられない

yaridama ni agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげさせられた

やりだまにあげさせられた

yaridama ni agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげさせられなかった

やりだまにあげさせられなかった

yaridama ni agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせられます

やりだまにあげさせられます

yaridama ni agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉にあげさせられません

やりだまにあげさせられません

yaridama ni agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉にあげさせられました

やりだまにあげさせられました

yaridama ni agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉にあげさせられませんでした

やりだまにあげさせられませんでした

yaridama ni agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

槍玉にあげさせられて

やりだまにあげさせられて

yaridama ni agesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

槍玉にあげれば

やりだまにあげれば

yaridama ni agereba

Przeczenie

槍玉にあげなければ

やりだまにあげなければ

yaridama ni agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お槍玉にあげになる

おやりだまにあげになる

oyaridama ni age ni naru

Forma modestywna (skromna)

お槍玉にあげします

おやりだまにあげします

oyaridama ni age shimasu

お槍玉にあげする

おやりだまにあげする

oyaridama ni age suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

槍玉にあげるかもしれない

やりだまにあげるかもしれない

yaridama ni ageru ka mo shirenai

槍玉にあげるかもしれません

やりだまにあげるかもしれません

yaridama ni ageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

槍玉にあげてある

やりだまにあげてある

yaridama ni agete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 槍玉にあげてほしくないです

[osoba に] ... やりだまにあげてほしくないです

[osoba ni] ... yaridama ni agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 槍玉にあげないでほしいです

[osoba に] ... やりだまにあげないでほしいです

[osoba ni] ... yaridama ni agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

槍玉にあげたいです

やりだまにあげたいです

yaridama ni agetai desu


Chcieć (III osoba)

槍玉にあげたがっている

やりだまにあげたがっている

yaridama ni agetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 槍玉にあげてほしいです

[osoba に] ... やりだまにあげてほしいです

[osoba ni] ... yaridama ni agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 槍玉にあげてくれる

[dający] [は/が] やりだまにあげてくれる

[dający] [wa/ga] yaridama ni agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に槍玉にあげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやりだまにあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaridama ni agete ageru


Decydować się na

槍玉にあげることにする

やりだまにあげることにする

yaridama ni ageru koto ni suru

槍玉にあげないことにする

やりだまにあげないことにする

yaridama ni agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

槍玉にあげなくてよかった

やりだまにあげなくてよかった

yaridama ni agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

槍玉にあげてよかった

やりだまにあげてよかった

yaridama ni agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

槍玉にあげなければよかった

やりだまにあげなければよかった

yaridama ni agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

槍玉にあげればよかった

やりだまにあげればよかった

yaridama ni agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

槍玉にあげるまで, ...

やりだまにあげるまで, ...

yaridama ni ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

槍玉にあげなくださって、ありがとうございました

やりだまにあげなくださって、ありがとうございました

yaridama ni agena kudasatte, arigatou gozaimashita

槍玉にあげなくてくれて、ありがとう

やりだまにあげなくてくれて、ありがとう

yaridama ni agenakute kurete, arigatou

槍玉にあげなくて、ありがとう

やりだまにあげなくて、ありがとう

yaridama ni agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

槍玉にあげてくださって、ありがとうございました

やりだまにあげてくださって、ありがとうございました

yaridama ni agete kudasatte, arigatou gozaimashita

槍玉にあげてくれて、ありがとう

やりだまにあげてくれて、ありがとう

yaridama ni agete kurete, arigatou

槍玉にあげて、ありがとう

やりだまにあげて、ありがとう

yaridama ni agete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

槍玉にあげるって

やりだまにあげるって

yaridama ni agerutte

槍玉にあげたって

やりだまにあげたって

yaridama ni agetatte


Forma wyjaśniająca

槍玉にあげるんです

やりだまにあげるんです

yaridama ni agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お槍玉にあげください

おやりだまにあげください

oyaridama ni age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 槍玉にあげに行く

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにいく

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni iku

[miejsce] [に/へ] 槍玉にあげに来る

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにくる

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 槍玉にあげに帰る

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにかえる

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni kaeru


Jeszcze nie

まだ槍玉にあげていません

まだやりだまにあげていません

mada yaridama ni agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

槍玉にあげれば, ...

やりだまにあげれば, ...

yaridama ni agereba, ...

槍玉にあげなければ, ...

やりだまにあげなければ, ...

yaridama ni agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

槍玉にあげたら、...

やりだまにあげたら、...

yaridama ni agetara, ...

槍玉にあげなかったら、...

やりだまにあげなかったら、...

yaridama ni agenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

槍玉にあげる時、...

やりだまにあげるとき、...

yaridama ni ageru toki, ...

槍玉にあげた時、...

やりだまにあげたとき、...

yaridama ni ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

槍玉にあげると, ...

やりだまにあげると, ...

yaridama ni ageru to, ...


Lubić

槍玉にあげるのが好き

やりだまにあげるのがすき

yaridama ni ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

槍玉にあげやすいです

やりだまにあげやすいです

yaridama ni age yasui desu

槍玉にあげやすかったです

やりだまにあげやすかったです

yaridama ni age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

槍玉にあげたことがある

やりだまにあげたことがある

yaridama ni ageta koto ga aru

槍玉にあげたことがあるか

やりだまにあげたことがあるか

yaridama ni ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

槍玉にあげるといいですね

やりだまにあげるといいですね

yaridama ni ageru to ii desu ne

槍玉にあげないといいですね

やりだまにあげないといいですね

yaridama ni agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

槍玉にあげるといいんですが

やりだまにあげるといいんですが

yaridama ni ageru to ii n desu ga

槍玉にあげるといいんですけど

やりだまにあげるといいんですけど

yaridama ni ageru to ii n desu kedo

槍玉にあげないといいんですが

やりだまにあげないといいんですが

yaridama ni agenai to ii n desu ga

槍玉にあげないといいんですけど

やりだまにあげないといいんですけど

yaridama ni agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

槍玉にあげるのに, ...

やりだまにあげるのに, ...

yaridama ni ageru noni, ...

槍玉にあげたのに, ...

やりだまにあげたのに, ...

yaridama ni ageta noni, ...


Musieć 1

槍玉にあげなくちゃいけません

やりだまにあげなくちゃいけません

yaridama ni agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

槍玉にあげなければならない

やりだまにあげなければならない

yaridama ni agenakereba naranai

槍玉にあげなければなりません

sければなりません

yaridama ni agenakereba narimasen

槍玉にあげなくてはならない

やりだまにあげなくてはならない

yaridama ni agenakute wa naranai

槍玉にあげなくてはなりません

やりだまにあげなくてはなりません

yaridama ni agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

槍玉にあげても

やりだまにあげても

yaridama ni agete mo

槍玉にあげなくても

やりだまにあげなくても

yaridama ni agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

槍玉にあげなくてもかまわない

やりだまにあげなくてもかまわない

yaridama ni agenakute mo kamawanai

槍玉にあげなくてもかまいません

やりだまにあげなくてもかまいません

yaridama ni agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

槍玉にあげるのがきらい

やりだまにあげるのがきらい

yaridama ni ageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

槍玉にあげないで、...

やりだまにあげないで、...

yaridama ni agenai de, ...


Nie trzeba tego robić

槍玉にあげなくてもいいです

やりだまにあげなくてもいいです

yaridama ni agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槍玉にあげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりだまにあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaridama ni agete morau


Po czynności, robię ...

槍玉にあげてから, ...

やりだまにあげてから, ...

yaridama ni agete kara, ...


Podczas

槍玉にあげている間に, ...

やりだまにあげているあいだに, ...

yaridama ni agete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

槍玉にあげている間, ...

やりだまにあげているあいだ, ...

yaridama ni agete iru aida, ...


Powinnien / Miał

槍玉にあげるはずです

やりだまにあげるはずです

yaridama ni ageru hazu desu

槍玉にあげるはずでした

やりだまにあげるはずでした

yaridama ni ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 槍玉にあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やりだまにあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaridama ni agesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 槍玉にあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やりだまにあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaridama ni agesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 槍玉にあげさせてください

私に ... やりだまにあげさせてください

watashi ni ... yaridama ni agesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

槍玉にあげてもいいです

やりだまにあげてもいいです

yaridama ni agete mo ii desu

槍玉にあげてもいいですか

やりだまにあげてもいいですか

yaridama ni agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

槍玉にあげてもかまわない

やりだまにあげてもかまわない

yaridama ni agete mo kamawanai

槍玉にあげてもかまいません

やりだまにあげてもかまいません

yaridama ni agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

槍玉にあげるかもしれません

やりだまにあげるかもしれません

yaridama ni ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

槍玉にあげるでしょう

やりだまにあげるでしょう

yaridama ni ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

槍玉にあげてごらんなさい

やりだまにあげてごらんなさい

yaridama ni agete goran nasai


Prośba

槍玉にあげてください

やりだまにあげてください

yaridama ni agete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

槍玉にあげていただけませんか

やりだまにあげていただけませんか

yaridama ni agete itadakemasen ka

槍玉にあげてくれませんか

やりだまにあげてくれませんか

yaridama ni agete kuremasen ka

槍玉にあげてくれない

やりだまにあげてくれない

yaridama ni agete kurenai


Próbować

槍玉にあげてみる

やりだまにあげてみる

yaridama ni agete miru


Przed czynnością, robię ...

槍玉にあげる前に, ...

やりだまにあげるまえに, ...

yaridama ni ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

槍玉にあげなくて、すみませんでした

やりだまにあげなくて、すみませんでした

yaridama ni agenakute, sumimasen deshita

槍玉にあげなくて、すみません

やりだまにあげなくて、すみません

yaridama ni agenakute, sumimasen

槍玉にあげなくて、ごめん

やりだまにあげなくて、ごめん

yaridama ni agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

槍玉にあげて、すみませんでした

やりだまにあげて、すみませんでした

yaridama ni agete, sumimasen deshita

槍玉にあげて、すみません

やりだまにあげて、すみません

yaridama ni agete, sumimasen

槍玉にあげて、ごめん

やりだまにあげて、ごめん

yaridama ni agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

槍玉にあげておく

やりだまにあげておく

yaridama ni agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 槍玉にあげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やりだまにあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaridama ni ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

槍玉にあげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やりだまにあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaridama ni ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

槍玉にあげたほうがいいです

やりだまにあげたほうがいいです

yaridama ni ageta hou ga ii desu

槍玉にあげないほうがいいです

やりだまにあげないほうがいいです

yaridama ni agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

槍玉にあげたらどうですか

やりだまにあげたらどうですか

yaridama ni agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

槍玉にあげてくださる

やりだまにあげてくださる

yaridama ni agete kudasaru


Rozkaz

槍玉にあげなさい

やりだまにあげなさい

yaridama ni agenasai


Słyszałem, że ...

槍玉にあげるそうです

やりだまにあげるそうです

yaridama ni ageru sou desu

槍玉にあげたそうです

やりだまにあげたそうです

yaridama ni ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

槍玉にあげ方

やりだまにあげかた

yaridama ni agekata


Starać się regularnie wykonywać

槍玉にあげることにしている

やりだまにあげることにしている

yaridama ni ageru koto ni shite iru

槍玉にあげないことにしている

やりだまにあげないことにしている

yaridama ni agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

槍玉にあげにくいです

やりだまにあげにくいです

yaridama ni age nikui desu

槍玉にあげにくかったです

やりだまにあげにくかったです

yaridama ni age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

槍玉にあげている

やりだまにあげている

yaridama ni agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

槍玉にあげようと思っている

やりだまにあげようとおもっている

yaridama ni ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

槍玉にあげようと思う

やりだまにあげようとおもう

yaridama ni ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

槍玉にあげながら, ...

やりだまにあげながら, ...

yaridama ni age nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

槍玉にあげるみたいです

やりだまにあげるみたいです

yaridama ni ageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槍玉にあげるみたいな

やりだまにあげるみたいな

yaridama ni ageru mitai na

... みたいに槍玉にあげる

... みたいにやりだまにあげる

... mitai ni yaridama ni ageru

槍玉にあげたみたいです

やりだまにあげたみたいです

yaridama ni ageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槍玉にあげたみたいな

やりだまにあげたみたいな

yaridama ni ageta mitai na

... みたいに槍玉にあげた

... みたいにやりだまにあげた

... mitai ni yaridama ni ageta


Zakaz 1

槍玉にあげてはいけません

やりだまにあげてはいけません

yaridama ni agete wa ikemasen


Zakaz 2

槍玉にあげないでください

やりだまにあげないでください

yaridama ni agenai de kudasai


Zamiar

槍玉にあげるつもりです

やりだまにあげるつもりです

yaridama ni ageru tsumori desu

槍玉にあげないつもりです

やりだまにあげないつもりです

yaridama ni agenai tsumori desu


Zbyt wiele

槍玉にあげすぎる

やりだまにあげすぎる

yaridama ni age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 槍玉にあげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりだまにあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaridama ni agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 槍玉にあげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりだまにあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaridama ni agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

槍玉にあげてしまう

やりだまにあげてしまう

yaridama ni agete shimau

槍玉にあげちゃう

やりだまにあげちゃう

yaridama ni agechau

槍玉にあげてしまいました

やりだまにあげてしまいました

yaridama ni agete shimaimashita

槍玉にあげちゃいました

やりだまにあげちゃいました

yaridama ni agechaimashita