小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 槍玉に挙げる | やりだまにあげる

Informacje podstawowe

Kanji

やり だま

Znaczenie znaków kanji

dzida, włócznia, lanca, oszczep

Pokaż szczegóły znaku

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

wznoszenie, plan, projekt, zachowanie, działania, poczynania

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やりだまにあげる

yaridama ni ageru


Znaczenie

robić ofiarę z (idiom)

karać kogoś dla przykładu (idiom)

narażać kogoś na kpiny (idiom)

narażać kogoś na szyderstwo (idiom)

przebić (kogoś) włócznią


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

槍玉にあげる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

槍玉に上げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉に挙げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉にあげる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

alternatywa

やり玉に上げる, やりだまにあげる, yaridama ni ageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げます

やりだまにあげます

yaridama ni agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げません

やりだまにあげません

yaridama ni agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げました

やりだまにあげました

yaridama ni agemashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げませんでした

やりだまにあげませんでした

yaridama ni agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げる

やりだまにあげる

yaridama ni ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げない

やりだまにあげない

yaridama ni agenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げた

やりだまにあげた

yaridama ni ageta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げなかった

やりだまにあげなかった

yaridama ni agenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

槍玉に挙げ

やりだまにあげ

yaridama ni age


Forma mashou

槍玉に挙げましょう

やりだまにあげましょう

yaridama ni agemashou


Forma te

槍玉に挙げて

やりだまにあげて

yaridama ni agete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられる

やりだまにあげられる

yaridama ni agerareru

槍玉に挙げれる

やりだまにあげれる

yaridama ni agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられない

やりだまにあげられない

yaridama ni agerarenai

槍玉に挙げれない

やりだまにあげれない

yaridama ni agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げられた

やりだまにあげられた

yaridama ni agerareta

槍玉に挙げれた

やりだまにあげれた

yaridama ni agereta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げられなかった

やりだまにあげられなかった

yaridama ni agerarenakatta

槍玉に挙げれなかった

やりだまにあげれなかった

yaridama ni agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられます

やりだまにあげられます

yaridama ni ageraremasu

槍玉に挙げれます

やりだまにあげれます

yaridama ni ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられません

やりだまにあげられません

yaridama ni ageraremasen

槍玉に挙げれません

やりだまにあげれません

yaridama ni ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げられました

やりだまにあげられました

yaridama ni ageraremashita

槍玉に挙げれました

やりだまにあげれました

yaridama ni ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げられませんでした

やりだまにあげられませんでした

yaridama ni ageraremasen deshita

槍玉に挙げれませんでした

やりだまにあげれませんでした

yaridama ni ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

槍玉に挙げられて

やりだまにあげられて

yaridama ni agerarete

槍玉に挙げれて

やりだまにあげれて

yaridama ni agerete


Forma wolicjonalna

槍玉に挙げよう

やりだまにあげよう

yaridama ni ageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられる

やりだまにあげられる

yaridama ni agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられない

やりだまにあげられない

yaridama ni agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げられた

やりだまにあげられた

yaridama ni agerareta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げられなかった

やりだまにあげられなかった

yaridama ni agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられます

やりだまにあげられます

yaridama ni ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げられません

やりだまにあげられません

yaridama ni ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げられました

やりだまにあげられました

yaridama ni ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げられませんでした

やりだまにあげられませんでした

yaridama ni ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

槍玉に挙げられて

やりだまにあげられて

yaridama ni agerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせる

やりだまにあげさせる

yaridama ni agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせない

やりだまにあげさせない

yaridama ni agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせた

やりだまにあげさせた

yaridama ni agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせなかった

やりだまにあげさせなかった

yaridama ni agesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせます

やりだまにあげさせます

yaridama ni agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせません

やりだまにあげさせません

yaridama ni agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせました

やりだまにあげさせました

yaridama ni agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせませんでした

やりだまにあげさせませんでした

yaridama ni agesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

槍玉に挙げさせて

やりだまにあげさせて

yaridama ni agesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせられる

やりだまにあげさせられる

yaridama ni agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせられない

やりだまにあげさせられない

yaridama ni agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせられた

やりだまにあげさせられた

yaridama ni agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせられなかった

やりだまにあげさせられなかった

yaridama ni agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせられます

やりだまにあげさせられます

yaridama ni agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍玉に挙げさせられません

やりだまにあげさせられません

yaridama ni agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせられました

やりだまにあげさせられました

yaridama ni agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

槍玉に挙げさせられませんでした

やりだまにあげさせられませんでした

yaridama ni agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

槍玉に挙げさせられて

やりだまにあげさせられて

yaridama ni agesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

槍玉に挙げれば

やりだまにあげれば

yaridama ni agereba

Przeczenie

槍玉に挙げなければ

やりだまにあげなければ

yaridama ni agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お槍玉に挙げになる

おやりだまにあげになる

oyaridama ni age ni naru

Forma modestywna (skromna)

お槍玉に挙げします

おやりだまにあげします

oyaridama ni age shimasu

お槍玉に挙げする

おやりだまにあげする

oyaridama ni age suru

Przykłady gramatyczne

Być może

槍玉に挙げるかもしれない

やりだまにあげるかもしれない

yaridama ni ageru ka mo shirenai

槍玉に挙げるかもしれません

やりだまにあげるかもしれません

yaridama ni ageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

槍玉に挙げてある

やりだまにあげてある

yaridama ni agete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 槍玉に挙げてほしくないです

[osoba に] ... やりだまにあげてほしくないです

[osoba ni] ... yaridama ni agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 槍玉に挙げないでほしいです

[osoba に] ... やりだまにあげないでほしいです

[osoba ni] ... yaridama ni agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

槍玉に挙げたいです

やりだまにあげたいです

yaridama ni agetai desu


Chcieć (III osoba)

槍玉に挙げたがっている

やりだまにあげたがっている

yaridama ni agetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 槍玉に挙げてほしいです

[osoba に] ... やりだまにあげてほしいです

[osoba ni] ... yaridama ni agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 槍玉に挙げてくれる

[dający] [は/が] やりだまにあげてくれる

[dający] [wa/ga] yaridama ni agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に槍玉に挙げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやりだまにあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaridama ni agete ageru


Decydować się na

槍玉に挙げることにする

やりだまにあげることにする

yaridama ni ageru koto ni suru

槍玉に挙げないことにする

やりだまにあげないことにする

yaridama ni agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

槍玉に挙げなくてよかった

やりだまにあげなくてよかった

yaridama ni agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

槍玉に挙げてよかった

やりだまにあげてよかった

yaridama ni agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

槍玉に挙げなければよかった

やりだまにあげなければよかった

yaridama ni agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

槍玉に挙げればよかった

やりだまにあげればよかった

yaridama ni agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

槍玉に挙げるまで, ...

やりだまにあげるまで, ...

yaridama ni ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

槍玉に挙げなくださって、ありがとうございました

やりだまにあげなくださって、ありがとうございました

yaridama ni agena kudasatte, arigatou gozaimashita

槍玉に挙げなくてくれて、ありがとう

やりだまにあげなくてくれて、ありがとう

yaridama ni agenakute kurete, arigatou

槍玉に挙げなくて、ありがとう

やりだまにあげなくて、ありがとう

yaridama ni agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

槍玉に挙げてくださって、ありがとうございました

やりだまにあげてくださって、ありがとうございました

yaridama ni agete kudasatte, arigatou gozaimashita

槍玉に挙げてくれて、ありがとう

やりだまにあげてくれて、ありがとう

yaridama ni agete kurete, arigatou

槍玉に挙げて、ありがとう

やりだまにあげて、ありがとう

yaridama ni agete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

槍玉に挙げるって

やりだまにあげるって

yaridama ni agerutte

槍玉に挙げたって

やりだまにあげたって

yaridama ni agetatte


Forma wyjaśniająca

槍玉に挙げるんです

やりだまにあげるんです

yaridama ni agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お槍玉に挙げください

おやりだまにあげください

oyaridama ni age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 槍玉に挙げに行く

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにいく

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni iku

[miejsce] [に/へ] 槍玉に挙げに来る

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにくる

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 槍玉に挙げに帰る

[miejsce] [に/へ] やりだまにあげにかえる

[miejsce] [に/へ] yaridama ni age ni kaeru


Jeszcze nie

まだ槍玉に挙げていません

まだやりだまにあげていません

mada yaridama ni agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

槍玉に挙げれば, ...

やりだまにあげれば, ...

yaridama ni agereba, ...

槍玉に挙げなければ, ...

やりだまにあげなければ, ...

yaridama ni agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

槍玉に挙げたら、...

やりだまにあげたら、...

yaridama ni agetara, ...

槍玉に挙げなかったら、...

やりだまにあげなかったら、...

yaridama ni agenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

槍玉に挙げる時、...

やりだまにあげるとき、...

yaridama ni ageru toki, ...

槍玉に挙げた時、...

やりだまにあげたとき、...

yaridama ni ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

槍玉に挙げると, ...

やりだまにあげると, ...

yaridama ni ageru to, ...


Lubić

槍玉に挙げるのが好き

やりだまにあげるのがすき

yaridama ni ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

槍玉に挙げやすいです

やりだまにあげやすいです

yaridama ni age yasui desu

槍玉に挙げやすかったです

やりだまにあげやすかったです

yaridama ni age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

槍玉に挙げたことがある

やりだまにあげたことがある

yaridama ni ageta koto ga aru

槍玉に挙げたことがあるか

やりだまにあげたことがあるか

yaridama ni ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

槍玉に挙げるといいですね

やりだまにあげるといいですね

yaridama ni ageru to ii desu ne

槍玉に挙げないといいですね

やりだまにあげないといいですね

yaridama ni agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

槍玉に挙げるといいんですが

やりだまにあげるといいんですが

yaridama ni ageru to ii n desu ga

槍玉に挙げるといいんですけど

やりだまにあげるといいんですけど

yaridama ni ageru to ii n desu kedo

槍玉に挙げないといいんですが

やりだまにあげないといいんですが

yaridama ni agenai to ii n desu ga

槍玉に挙げないといいんですけど

やりだまにあげないといいんですけど

yaridama ni agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

槍玉に挙げるのに, ...

やりだまにあげるのに, ...

yaridama ni ageru noni, ...

槍玉に挙げたのに, ...

やりだまにあげたのに, ...

yaridama ni ageta noni, ...


Musieć 1

槍玉に挙げなくちゃいけません

やりだまにあげなくちゃいけません

yaridama ni agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

槍玉に挙げなければならない

やりだまにあげなければならない

yaridama ni agenakereba naranai

槍玉に挙げなければなりません

sければなりません

yaridama ni agenakereba narimasen

槍玉に挙げなくてはならない

やりだまにあげなくてはならない

yaridama ni agenakute wa naranai

槍玉に挙げなくてはなりません

やりだまにあげなくてはなりません

yaridama ni agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

槍玉に挙げても

やりだまにあげても

yaridama ni agete mo

槍玉に挙げなくても

やりだまにあげなくても

yaridama ni agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

槍玉に挙げなくてもかまわない

やりだまにあげなくてもかまわない

yaridama ni agenakute mo kamawanai

槍玉に挙げなくてもかまいません

やりだまにあげなくてもかまいません

yaridama ni agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

槍玉に挙げるのがきらい

やりだまにあげるのがきらい

yaridama ni ageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

槍玉に挙げないで、...

やりだまにあげないで、...

yaridama ni agenai de, ...


Nie trzeba tego robić

槍玉に挙げなくてもいいです

やりだまにあげなくてもいいです

yaridama ni agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槍玉に挙げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりだまにあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaridama ni agete morau


Po czynności, robię ...

槍玉に挙げてから, ...

やりだまにあげてから, ...

yaridama ni agete kara, ...


Podczas

槍玉に挙げている間に, ...

やりだまにあげているあいだに, ...

yaridama ni agete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

槍玉に挙げている間, ...

やりだまにあげているあいだ, ...

yaridama ni agete iru aida, ...


Powinnien / Miał

槍玉に挙げるはずです

やりだまにあげるはずです

yaridama ni ageru hazu desu

槍玉に挙げるはずでした

やりだまにあげるはずでした

yaridama ni ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 槍玉に挙げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やりだまにあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yaridama ni agesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 槍玉に挙げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やりだまにあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yaridama ni agesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 槍玉に挙げさせてください

私に ... やりだまにあげさせてください

watashi ni ... yaridama ni agesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

槍玉に挙げてもいいです

やりだまにあげてもいいです

yaridama ni agete mo ii desu

槍玉に挙げてもいいですか

やりだまにあげてもいいですか

yaridama ni agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

槍玉に挙げてもかまわない

やりだまにあげてもかまわない

yaridama ni agete mo kamawanai

槍玉に挙げてもかまいません

やりだまにあげてもかまいません

yaridama ni agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

槍玉に挙げるかもしれません

やりだまにあげるかもしれません

yaridama ni ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

槍玉に挙げるでしょう

やりだまにあげるでしょう

yaridama ni ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

槍玉に挙げてごらんなさい

やりだまにあげてごらんなさい

yaridama ni agete goran nasai


Prośba

槍玉に挙げてください

やりだまにあげてください

yaridama ni agete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

槍玉に挙げていただけませんか

やりだまにあげていただけませんか

yaridama ni agete itadakemasen ka

槍玉に挙げてくれませんか

やりだまにあげてくれませんか

yaridama ni agete kuremasen ka

槍玉に挙げてくれない

やりだまにあげてくれない

yaridama ni agete kurenai


Próbować

槍玉に挙げてみる

やりだまにあげてみる

yaridama ni agete miru


Przed czynnością, robię ...

槍玉に挙げる前に, ...

やりだまにあげるまえに, ...

yaridama ni ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

槍玉に挙げなくて、すみませんでした

やりだまにあげなくて、すみませんでした

yaridama ni agenakute, sumimasen deshita

槍玉に挙げなくて、すみません

やりだまにあげなくて、すみません

yaridama ni agenakute, sumimasen

槍玉に挙げなくて、ごめん

やりだまにあげなくて、ごめん

yaridama ni agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

槍玉に挙げて、すみませんでした

やりだまにあげて、すみませんでした

yaridama ni agete, sumimasen deshita

槍玉に挙げて、すみません

やりだまにあげて、すみません

yaridama ni agete, sumimasen

槍玉に挙げて、ごめん

やりだまにあげて、ごめん

yaridama ni agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

槍玉に挙げておく

やりだまにあげておく

yaridama ni agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 槍玉に挙げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やりだまにあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaridama ni ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

槍玉に挙げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やりだまにあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaridama ni ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

槍玉に挙げたほうがいいです

やりだまにあげたほうがいいです

yaridama ni ageta hou ga ii desu

槍玉に挙げないほうがいいです

やりだまにあげないほうがいいです

yaridama ni agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

槍玉に挙げたらどうですか

やりだまにあげたらどうですか

yaridama ni agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

槍玉に挙げてくださる

やりだまにあげてくださる

yaridama ni agete kudasaru


Rozkaz

槍玉に挙げなさい

やりだまにあげなさい

yaridama ni agenasai


Słyszałem, że ...

槍玉に挙げるそうです

やりだまにあげるそうです

yaridama ni ageru sou desu

槍玉に挙げたそうです

やりだまにあげたそうです

yaridama ni ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

槍玉に挙げ方

やりだまにあげかた

yaridama ni agekata


Starać się regularnie wykonywać

槍玉に挙げることにしている

やりだまにあげることにしている

yaridama ni ageru koto ni shite iru

槍玉に挙げないことにしている

やりだまにあげないことにしている

yaridama ni agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

槍玉に挙げにくいです

やりだまにあげにくいです

yaridama ni age nikui desu

槍玉に挙げにくかったです

やりだまにあげにくかったです

yaridama ni age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

槍玉に挙げている

やりだまにあげている

yaridama ni agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

槍玉に挙げようと思っている

やりだまにあげようとおもっている

yaridama ni ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

槍玉に挙げようと思う

やりだまにあげようとおもう

yaridama ni ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

槍玉に挙げながら, ...

やりだまにあげながら, ...

yaridama ni age nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

槍玉に挙げるみたいです

やりだまにあげるみたいです

yaridama ni ageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槍玉に挙げるみたいな

やりだまにあげるみたいな

yaridama ni ageru mitai na

... みたいに槍玉に挙げる

... みたいにやりだまにあげる

... mitai ni yaridama ni ageru

槍玉に挙げたみたいです

やりだまにあげたみたいです

yaridama ni ageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槍玉に挙げたみたいな

やりだまにあげたみたいな

yaridama ni ageta mitai na

... みたいに槍玉に挙げた

... みたいにやりだまにあげた

... mitai ni yaridama ni ageta


Zakaz 1

槍玉に挙げてはいけません

やりだまにあげてはいけません

yaridama ni agete wa ikemasen


Zakaz 2

槍玉に挙げないでください

やりだまにあげないでください

yaridama ni agenai de kudasai


Zamiar

槍玉に挙げるつもりです

やりだまにあげるつもりです

yaridama ni ageru tsumori desu

槍玉に挙げないつもりです

やりだまにあげないつもりです

yaridama ni agenai tsumori desu


Zbyt wiele

槍玉に挙げすぎる

やりだまにあげすぎる

yaridama ni age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 槍玉に挙げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりだまにあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaridama ni agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 槍玉に挙げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やりだまにあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaridama ni agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

槍玉に挙げてしまう

やりだまにあげてしまう

yaridama ni agete shimau

槍玉に挙げちゃう

やりだまにあげちゃう

yaridama ni agechau

槍玉に挙げてしまいました

やりだまにあげてしまいました

yaridama ni agete shimaimashita

槍玉に挙げちゃいました

やりだまにあげちゃいました

yaridama ni agechaimashita