小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ばらす

Informacje podstawowe

Czytanie

ばらす

barasu


Znaczenie

eksponować

odsłaniać

odkrywać

ujawniać (np. sekret)

rozbierać

rozkładać

rozebrać na części

zabijać

mordować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Zagroziłem ujawnieniem jego tajemnicy.

私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらします

barashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらしません

barashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばらしました

barashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらしませんでした

barashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらす

barasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらさない

barasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ばらした

barashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらさなかった

barasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ばらし

barashi


Forma mashou

ばらしましょう

barashimashou


Forma te

ばらして

barashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらせる

baraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらせない

barasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばらせた

baraseta

Przeczenie, czas przeszły

ばらせなかった

barasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらせます

barasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらせません

barasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばらせました

barasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらせませんでした

barasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ばらせて

barasete


Forma wolicjonalna

ばらそう

barasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらされる

barasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらされない

barasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばらされた

barasareta

Przeczenie, czas przeszły

ばらされなかった

barasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらされます

barasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらされません

barasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばらされました

barasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらされませんでした

barasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

ばらされて

barasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらさせる

barasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらさせない

barasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばらさせた

barasaseta

Przeczenie, czas przeszły

ばらさせなかった

barasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらさせます

barasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらさせません

barasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばらさせました

barasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらさせませんでした

barasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ばらさせて

barasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらさせられる

barasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらさせられない

barasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばらさせられた

barasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ばらさせられなかった

barasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばらさせられます

barasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばらさせられません

barasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばらさせられました

barasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばらさせられませんでした

barasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ばらさせられて

barasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ばらせば

baraseba

Przeczenie

ばらさなければ

barasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おばらしになる

obarashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おばらしします

obarashi shimasu

おばらしする

obarashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ばらすかもしれない

barasu ka mo shirenai

ばらすかもしれません

barasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

ばらしてある

barashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ばらしてほしくないです

[osoba ni] ... barashite hoshikunai desu

[osoba に] ... ばらさないでほしいです

[osoba ni] ... barasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ばらしたいです

barashitai desu


Chcieć (III osoba)

ばらしたがっている

barashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ばらしてほしいです

[osoba ni] ... barashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ばらしてくれる

[dający] [wa/ga] barashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barashite ageru


Decydować się na

ばらすことにする

barasu koto ni suru

ばらさないことにする

barasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ばらさなくてよかった

barasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ばらしてよかった

barashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ばらさなければよかった

barasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ばらせばよかった

baraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ばらすまで, ...

barasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ばらさなくださって、ありがとうございました

barasana kudasatte, arigatou gozaimashita

ばらさなくてくれて、ありがとう

barasanakute kurete, arigatou

ばらさなくて、ありがとう

barasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ばらしてくださって、ありがとうございました

barashite kudasatte, arigatou gozaimashita

ばらしてくれて、ありがとう

barashite kurete, arigatou

ばらして、ありがとう

barashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばらすって

barasutte

ばらしたって

barashitatte


Forma wyjaśniająca

ばらすんです

barasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おばらしください

obarashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ばらしにいく

[miejsce] [に/へ] barashi ni iku

[miejsce] [に/へ] ばらしにくる

[miejsce] [に/へ] barashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] ばらしにかえる

[miejsce] [に/へ] barashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだばらしていません

mada barashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ばらせば, ...

baraseba, ...

ばらさなければ, ...

barasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばらしたら、...

barashitara, ...

ばらさなかったら、...

barasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ばらすとき、...

barasu toki, ...

ばらしたとき、...

barashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばらすと, ...

barasu to, ...


Lubić

ばらすのがすき

barasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

ばらしやすいです

barashi yasui desu

ばらしやすかったです

barashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ばらしたことがある

barashita koto ga aru

ばらしたことがあるか

barashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばらすといいですね

barasu to ii desu ne

ばらさないといいですね

barasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばらすといいんですが

barasu to ii n desu ga

ばらすといいんですけど

barasu to ii n desu kedo

ばらさないといいんですが

barasanai to ii n desu ga

ばらさないといいんですけど

barasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ばらすのに, ...

barasu noni, ...

ばらしたのに, ...

barashita noni, ...


Musieć 1

ばらさなくちゃいけません

barasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ばらさなければならない

barasanakereba naranai

sければなりません

barasanakereba narimasen

ばらさなくてはならない

barasanakute wa naranai

ばらさなくてはなりません

barasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ばらしても

barashite mo

ばらさなくても

barasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ばらさなくてもかまわない

barasanakute mo kamawanai

ばらさなくてもかまいません

barasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ばらすのがきらい

barasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

ばらさないで、...

barasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

ばらさなくてもいいです

barasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barashite morau


Po czynności, robię ...

ばらしてから, ...

barashite kara, ...


Podczas

ばらしているあいだに, ...

barashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ばらしているあいだ, ...

barashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

ばらすはずです

barasu hazu desu

ばらすはずでした

barasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... barasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ばらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... barasasete kureru

Pozwól mi

私に ... ばらさせてください

watashi ni ... barasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ばらしてもいいです

barashite mo ii desu

ばらしてもいいですか

barashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ばらしてもかまわない

barashite mo kamawanai

ばらしてもかまいません

barashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばらすかもしれません

barasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばらすでしょう

barasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ばらしてごらんなさい

barashite goran nasai


Prośba

ばらしてください

barashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ばらしていただけませんか

barashite itadakemasen ka

ばらしてくれませんか

barashite kuremasen ka

ばらしてくれない

barashite kurenai


Próbować

ばらしてみる

barashite miru


Przed czynnością, robię ...

ばらすまえに, ...

barasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ばらさなくて、すみませんでした

barasanakute, sumimasen deshita

ばらさなくて、すみません

barasanakute, sumimasen

ばらさなくて、ごめん

barasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ばらして、すみませんでした

barashite, sumimasen deshita

ばらして、すみません

barashite, sumimasen

ばらして、ごめん

barashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ばらしておく

barashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ばらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... barasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ばらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

barasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ばらしたほうがいいです

barashita hou ga ii desu

ばらさないほうがいいです

barasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ばらしたらどうですか

barashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ばらしてくださる

barashite kudasaru


Rozkaz

ばらしなさい

barashinasai


Słyszałem, że ...

ばらすそうです

barasu sou desu

ばらしたそうです

barashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ばらしかた

barashikata


Starać się regularnie wykonywać

ばらすことにしている

barasu koto ni shite iru

ばらさないことにしている

barasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ばらしにくいです

barashi nikui desu

ばらしにくかったです

barashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ばらしている

barashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ばらそうとおもっている

barasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ばらそうとおもう

barasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ばらしながら, ...

barashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばらすみたいです

barasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばらすみたいな

barasu mitai na

... みたいにばらす

... mitai ni barasu

ばらしたみたいです

barashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばらしたみたいな

barashita mitai na

... みたいにばらした

... mitai ni barashita


Zakaz 1

ばらしてはいけません

barashite wa ikemasen


Zakaz 2

ばらさないでください

barasanai de kudasai


Zamiar

ばらすつもりです

barasu tsumori desu

ばらさないつもりです

barasanai tsumori desu


Zbyt wiele

ばらしすぎる

barashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... barasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... barasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ばらしてしまう

barashite shimau

ばらしちゃう

barashichau

ばらしてしまいました

barashite shimaimashita

ばらしちゃいました

barashichaimashita