Szczegóły słowa 謎 | なぞ
Informacje podstawowe
Kanji
なぞ | ||
謎 |
|
Znaczenie znaków kanji
謎 |
zagadka, łamigłówka, rebus, wskazówka, rada |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なぞ |
nazo |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zagadka |
łamigłówka |
rebus |
|
2
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
enigmatyczny |
tajemniczy |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Sen jest ważny, ale po co istnieje - to stanowi zagadkę. |
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 |
To co się im wydarzyło wciąż pozostaje zagadką. |
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 |
Rozwiązał zagadkę bez problemu. |
彼はその謎を難なく解いた。 |
Nie mogę odkryć, jak rozwiązać zagadkę. |
そのなぞなぞの解き方が解らない。 |
そのパズルの解き方がわからないんだ。 |
その謎の解き方が分からない。 |
Morderstwo pozostało zagadką. |
その殺人事件は依然として謎である。 |
To, czy Szekspir napisał ten wiersz czy nie, prawdopodobnie pozostanie tajemnicą. |
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 |
Istnieje wiele teorii o nagłym wyginięciu dinozaurów, ale prawdziwa przyczyna wziąż pozostaje w sferze domysłów. |
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謎です |
なぞです |
nazo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謎ではありません |
なぞではありません |
nazo dewa arimasen |
|
謎じゃありません |
なぞじゃありません |
nazo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
謎でした |
なぞでした |
nazo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
謎ではありませんでした |
なぞではありませんでした |
nazo dewa arimasen deshita |
|
謎じゃありませんでした |
なぞじゃありませんでした |
nazo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
謎だ |
なぞだ |
nazo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
謎じゃない |
なぞじゃない |
nazo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
謎だった |
なぞだった |
nazo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
謎じゃなかった |
なぞじゃなかった |
nazo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
謎で |
なぞで |
nazo de |
|
Przeczenie
謎じゃなくて |
なぞじゃなくて |
nazo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
謎でございます |
なぞでございます |
nazo de gozaimasu |
|
謎でござる |
なぞでござる |
nazo de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
謎がほしい |
なぞがほしい |
nazo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
謎をほしがっている |
なぞをほしがっている |
nazo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 謎をくれる |
[dający] [は/が] なぞをくれる |
[dający] [wa/ga] nazo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に謎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になぞをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nazo o ageru |
Decydować się na
謎にする |
なぞにする |
nazo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
謎だって |
なぞだって |
nazo datte |
|
謎だったって |
なぞだったって |
nazo dattatte |
Forma wyjaśniająca
謎なんです |
なぞなんです |
nazo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
謎だったら、... |
なぞだったら、... |
nazo dattara, ... |
twierdzenie |
|
謎じゃなかったら、... |
なぞじゃなかったら、... |
nazo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
謎の時、... |
なぞのとき、... |
nazo no toki, ... |
|
謎だった時、... |
なぞだったとき、... |
nazo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
謎になると, ... |
なぞになると, ... |
nazo ni naru to, ... |
Lubić
謎が好き |
なぞがすき |
nazo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
謎だといいですね |
なぞだといいですね |
nazo da to ii desu ne |
|
謎じゃないといいですね |
なぞじゃないといいですね |
nazo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
謎だといいんですが |
なぞだといいんですが |
nazo da to ii n desu ga |
|
謎だといいんですけど |
なぞだといいんですけど |
nazo da to ii n desu kedo |
|
謎じゃないといいんですが |
なぞじゃないといいんですが |
nazo ja nai to ii n desu ga |
|
謎じゃないといいんですけど |
なぞじゃないといいんですけど |
nazo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
謎なのに, ... |
なぞなのに, ... |
nazo na noni, ... |
|
謎だったのに, ... |
なぞだったのに, ... |
nazo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
謎でも |
なぞでも |
nazo de mo |
Nawet, jeśli nie
謎じゃなくても |
なぞじゃなくても |
nazo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という謎 |
[nazwa] というなぞ |
[nazwa] to iu nazo |
Nie lubić
謎がきらい |
なぞがきらい |
nazo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なぞをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nazo o morau |
Podobny do ..., jak ...
謎のような [inny rzeczownik] |
なぞのような [inny rzeczownik] |
nazo no you na [inny rzeczownik] |
|
謎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なぞのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nazo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
謎のはずです |
なぞなのはずです |
nazo no hazu desu |
|
謎のはずでした |
なぞのはずでした |
nazo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
謎かもしれません |
なぞかもしれません |
nazo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
謎でしょう |
なぞでしょう |
nazo deshou |
Pytania w zdaniach
謎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なぞ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nazo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
謎であれ |
なぞであれ |
nazo de are |
Słyszałem, że ...
謎だそうです |
なぞだそうです |
nazo da sou desu |
|
謎だったそうです |
なぞだったそうです |
nazo datta sou desu |
Stawać się
謎になる |
なぞになる |
nazo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
謎みたいです |
なぞみたいです |
nazo mitai desu |
|
謎みたいな |
なぞみたいな |
nazo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
謎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なぞみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nazo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
謎であるな |
なぞであるな |
nazo de aru na |