小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 入園料 | にゅうえんりょう

Informacje podstawowe

Kanji

にゅう えん りょう

Znaczenie znaków kanji

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

park, ogród, farma

Pokaż szczegóły znaku

opłata, materiał

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にゅうえんりょう

nyuuen ryou


Znaczenie

wpisowe do przedszkola


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入園料です

にゅうえんりょうです

nyuuen ryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

入園料でわありません

にゅうえんりょうでわありません

nyuuen ryou dewa arimasen

入園料じゃありません

にゅうえんりょうじゃありません

nyuuen ryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

入園料でした

にゅうえんりょうでした

nyuuen ryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

入園料でわありませんでした

にゅうえんりょうでわありませんでした

nyuuen ryou dewa arimasen deshita

入園料じゃありませんでした

にゅうえんりょうじゃありませんでした

nyuuen ryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

入園料だ

にゅうえんりょうだ

nyuuen ryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

入園料じゃない

にゅうえんりょうじゃない

nyuuen ryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

入園料だった

にゅうえんりょうだった

nyuuen ryou datta

Przeczenie, czas przeszły

入園料じゃなかった

にゅうえんりょうじゃなかった

nyuuen ryou ja nakatta


Forma te

入園料で

にゅうえんりょうで

nyuuen ryou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

入園料でございます

にゅうえんりょうでございます

nyuuen ryou de gozaimasu

入園料でござる

にゅうえんりょうでござる

nyuuen ryou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

入園料がほしい

にゅうえんりょうがほしい

nyuuen ryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

入園料をほしがっている

にゅうえんりょうをほしがっている

nyuuen ryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 入園料をくれる

[dający] [は/が] にゅうえんりょうをくれる

[dający] [wa/ga] nyuuen ryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に入園料をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににゅうえんりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyuuen ryou o ageru


Decydować się na

入園料にする

にゅうえんりょうにする

nyuuen ryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

入園料だって

にゅうえんりょうだって

nyuuen ryou datte

入園料だったって

にゅうえんりょうだったって

nyuuen ryou dattatte


Forma wyjaśniająca

入園料なんです

にゅうえんりょうなんです

nyuuen ryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

入園料だったら、...

にゅうえんりょうだったら、...

nyuuen ryou dattara, ...

入園料じゃなかったら、...

にゅうえんりょうじゃなかったら、...

nyuuen ryou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

入園料の時、...

にゅうえんりょうのとき、...

nyuuen ryou no toki, ...

入園料だった時、...

にゅうえんりょうだったとき、...

nyuuen ryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

入園料になると, ...

にゅうえんりょうになると, ...

nyuuen ryou ni naru to, ...


Lubić

入園料が好き

にゅうえんりょうがすき

nyuuen ryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

入園料だといいですね

にゅうえんりょうだといいですね

nyuuen ryou da to ii desu ne

入園料じゃないといいですね

にゅうえんりょうじゃないといいですね

nyuuen ryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

入園料だといいんですが

にゅうえんりょうだといいんですが

nyuuen ryou da to ii n desu ga

入園料だといいんですけど

にゅうえんりょうだといいんですけど

nyuuen ryou da to ii n desu kedo

入園料じゃないといいんですが

にゅうえんりょうじゃないといいんですが

nyuuen ryou ja nai to ii n desu ga

入園料じゃないといいんですけど

にゅうえんりょうじゃないといいんですけど

nyuuen ryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

入園料なのに, ...

にゅうえんりょうなのに, ...

nyuuen ryou na noni, ...

入園料だったのに, ...

にゅうえんりょうだったのに, ...

nyuuen ryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

入園料でも

にゅうえんりょうでも

nyuuen ryou de mo

入園料じゃなくても

にゅうえんりょうじゃなくても

nyuuen ryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という入園料

[nazwa] というにゅうえんりょう

[nazwa] to iu nyuuen ryou


Nie lubić

入園料がきらい

にゅうえんりょうがきらい

nyuuen ryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 入園料を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゅうえんりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyuuen ryou o morau


Podobny do ..., jak ...

入園料のような [inny rzeczownik]

にゅうえんりょうのような [inny rzeczownik]

nyuuen ryou no you na [inny rzeczownik]

入園料のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にゅうえんりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyuuen ryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

入園料のはずです

にゅうえんりょうなのはずです

nyuuen ryou no hazu desu

入園料のはずでした

にゅうえんりょうのはずでした

nyuuen ryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

入園料かもしれません

にゅうえんりょうかもしれません

nyuuen ryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

入園料でしょう

にゅうえんりょうでしょう

nyuuen ryou deshou


Pytania w zdaniach

入園料 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にゅうえんりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyuuen ryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

入園料だそうです

にゅうえんりょうだそうです

nyuuen ryou da sou desu

入園料だったそうです

にゅうえんりょうだったそうです

nyuuen ryou datta sou desu


Stawać się

入園料になる

にゅうえんりょうになる

nyuuen ryou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

入園料みたいです

にゅうえんりょうみたいです

nyuuen ryou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

入園料みたいな

にゅうえんりょうみたいな

nyuuen ryou mitai na

入園料みたいに [przymiotnik, czasownik]

にゅうえんりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyuuen ryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]