小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お互いさま | おたがいさま

Informacje podstawowe

Kanji

たが

Znaczenie znaków kanji

wzajemnie, nawzajem, obopólnie, razem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おたがいさま

otagaisama


Znaczenie

jesteśmy równym statusem w odniesieniu (do czegoś)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お互い様, おたがいさま, otagaisama

alternatywa

御互い様, おたがいさま, otagaisama

Przykładowe zdania

Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku.

お互いさまだろ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お互いさまです

おたがいさまです

otagaisama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お互いさまでわありません

おたがいさまでわありません

otagaisama dewa arimasen

お互いさまじゃありません

おたがいさまじゃありません

otagaisama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お互いさまでした

おたがいさまでした

otagaisama deshita

Przeczenie, czas przeszły

お互いさまでわありませんでした

おたがいさまでわありませんでした

otagaisama dewa arimasen deshita

お互いさまじゃありませんでした

おたがいさまじゃありませんでした

otagaisama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お互いさまだ

おたがいさまだ

otagaisama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お互いさまじゃない

おたがいさまじゃない

otagaisama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お互いさまだった

おたがいさまだった

otagaisama datta

Przeczenie, czas przeszły

お互いさまじゃなかった

おたがいさまじゃなかった

otagaisama ja nakatta


Forma te

お互いさまで

おたがいさまで

otagaisama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お互いさまでございます

おたがいさまでございます

otagaisama de gozaimasu

お互いさまでござる

おたがいさまでござる

otagaisama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お互いさまがほしい

おたがいさまがほしい

otagaisama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お互いさまをほしがっている

おたがいさまをほしがっている

otagaisama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お互いさまをくれる

[dający] [は/が] おたがいさまをくれる

[dający] [wa/ga] otagaisama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお互いさまをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におたがいさまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otagaisama o ageru


Decydować się na

お互いさまにする

おたがいさまにする

otagaisama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お互いさまだって

おたがいさまだって

otagaisama datte

お互いさまだったって

おたがいさまだったって

otagaisama dattatte


Forma wyjaśniająca

お互いさまなんです

おたがいさまなんです

otagaisama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お互いさまだったら、...

おたがいさまだったら、...

otagaisama dattara, ...

お互いさまじゃなかったら、...

おたがいさまじゃなかったら、...

otagaisama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お互いさまの時、...

おたがいさまのとき、...

otagaisama no toki, ...

お互いさまだった時、...

おたがいさまだったとき、...

otagaisama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お互いさまになると, ...

おたがいさまになると, ...

otagaisama ni naru to, ...


Lubić

お互いさまが好き

おたがいさまがすき

otagaisama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お互いさまだといいですね

おたがいさまだといいですね

otagaisama da to ii desu ne

お互いさまじゃないといいですね

おたがいさまじゃないといいですね

otagaisama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お互いさまだといいんですが

おたがいさまだといいんですが

otagaisama da to ii n desu ga

お互いさまだといいんですけど

おたがいさまだといいんですけど

otagaisama da to ii n desu kedo

お互いさまじゃないといいんですが

おたがいさまじゃないといいんですが

otagaisama ja nai to ii n desu ga

お互いさまじゃないといいんですけど

おたがいさまじゃないといいんですけど

otagaisama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お互いさまなのに, ...

おたがいさまなのに, ...

otagaisama na noni, ...

お互いさまだったのに, ...

おたがいさまだったのに, ...

otagaisama datta noni, ...


Nawet, jeśli

お互いさまでも

おたがいさまでも

otagaisama de mo

お互いさまじゃなくても

おたがいさまじゃなくても

otagaisama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお互いさま

[nazwa] というおたがいさま

[nazwa] to iu otagaisama


Nie lubić

お互いさまがきらい

おたがいさまがきらい

otagaisama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お互いさまを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おたがいさまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otagaisama o morau


Podobny do ..., jak ...

お互いさまのような [inny rzeczownik]

おたがいさまのような [inny rzeczownik]

otagaisama no you na [inny rzeczownik]

お互いさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おたがいさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otagaisama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お互いさまのはずです

おたがいさまなのはずです

otagaisama no hazu desu

お互いさまのはずでした

おたがいさまのはずでした

otagaisama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お互いさまかもしれません

おたがいさまかもしれません

otagaisama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お互いさまでしょう

おたがいさまでしょう

otagaisama deshou


Pytania w zdaniach

お互いさま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おたがいさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otagaisama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お互いさまだそうです

おたがいさまだそうです

otagaisama da sou desu

お互いさまだったそうです

おたがいさまだったそうです

otagaisama datta sou desu


Stawać się

お互いさまになる

おたがいさまになる

otagaisama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お互いさまみたいです

おたがいさまみたいです

otagaisama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お互いさまみたいな

おたがいさまみたいな

otagaisama mitai na

お互いさまみたいに [przymiotnik, czasownik]

おたがいさまみたいに [przymiotnik, czasownik]

otagaisama mitai ni [przymiotnik, czasownik]