小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沈下 | ちんか

Informacje podstawowe

Kanji

ちん

Znaczenie znaków kanji

tonięcie, zatapianie, bycie zanurzonym, opadanie, iść na dół, aloes

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんか

chinka


Znaczenie

tonięcie

osuwanie się gruntu

zapadanie się terenu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沈下です

ちんかです

chinka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沈下でわありません

ちんかでわありません

chinka dewa arimasen

沈下じゃありません

ちんかじゃありません

chinka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沈下でした

ちんかでした

chinka deshita

Przeczenie, czas przeszły

沈下でわありませんでした

ちんかでわありませんでした

chinka dewa arimasen deshita

沈下じゃありませんでした

ちんかじゃありませんでした

chinka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沈下だ

ちんかだ

chinka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沈下じゃない

ちんかじゃない

chinka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沈下だった

ちんかだった

chinka datta

Przeczenie, czas przeszły

沈下じゃなかった

ちんかじゃなかった

chinka ja nakatta


Forma te

沈下で

ちんかで

chinka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沈下でございます

ちんかでございます

chinka de gozaimasu

沈下でござる

ちんかでござる

chinka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

沈下がほしい

ちんかがほしい

chinka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沈下をほしがっている

ちんかをほしがっている

chinka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沈下をくれる

[dający] [は/が] ちんかをくれる

[dający] [wa/ga] chinka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沈下をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinka o ageru


Decydować się na

沈下にする

ちんかにする

chinka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沈下だって

ちんかだって

chinka datte

沈下だったって

ちんかだったって

chinka dattatte


Forma wyjaśniająca

沈下なんです

ちんかなんです

chinka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沈下だったら、...

ちんかだったら、...

chinka dattara, ...

沈下じゃなかったら、...

ちんかじゃなかったら、...

chinka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

沈下の時、...

ちんかのとき、...

chinka no toki, ...

沈下だった時、...

ちんかだったとき、...

chinka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沈下になると, ...

ちんかになると, ...

chinka ni naru to, ...


Lubić

沈下が好き

ちんかがすき

chinka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沈下だといいですね

ちんかだといいですね

chinka da to ii desu ne

沈下じゃないといいですね

ちんかじゃないといいですね

chinka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沈下だといいんですが

ちんかだといいんですが

chinka da to ii n desu ga

沈下だといいんですけど

ちんかだといいんですけど

chinka da to ii n desu kedo

沈下じゃないといいんですが

ちんかじゃないといいんですが

chinka ja nai to ii n desu ga

沈下じゃないといいんですけど

ちんかじゃないといいんですけど

chinka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沈下なのに, ...

ちんかなのに, ...

chinka na noni, ...

沈下だったのに, ...

ちんかだったのに, ...

chinka datta noni, ...


Nawet, jeśli

沈下でも

ちんかでも

chinka de mo

沈下じゃなくても

ちんかじゃなくても

chinka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沈下

[nazwa] というちんか

[nazwa] to iu chinka


Nie lubić

沈下がきらい

ちんかがきらい

chinka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沈下を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinka o morau


Podczas

沈下の間に, ...

ちんかのあいだに, ...

chinka no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

沈下の間, ...

ちんかのあいだ, ...

chinka no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

沈下のような [inny rzeczownik]

ちんかのような [inny rzeczownik]

chinka no you na [inny rzeczownik]

沈下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chinka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沈下のはずです

ちんかなのはずです

chinka no hazu desu

沈下のはずでした

ちんかのはずでした

chinka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沈下かもしれません

ちんかかもしれません

chinka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沈下でしょう

ちんかでしょう

chinka deshou


Pytania w zdaniach

沈下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

沈下だそうです

ちんかだそうです

chinka da sou desu

沈下だったそうです

ちんかだったそうです

chinka datta sou desu


Stawać się

沈下になる

ちんかになる

chinka ni naru


Tworzenie czynności

沈下する

ちんかする

chinka suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沈下みたいです

ちんかみたいです

chinka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沈下みたいな

ちんかみたいな

chinka mitai na

沈下みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんかみたいに [przymiotnik, czasownik]

chinka mitai ni [przymiotnik, czasownik]