小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 燭台 | しょくだい

Informacje podstawowe

Kanji

しょく だい

Znaczenie znaków kanji

światło, światłość

Pokaż szczegóły znaku

piedestał, podstawa, stół, klasyfikator na maszyny i pojazdy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょくだい

shokudai


Znaczenie

świecznik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燭台です

しょくだいです

shokudai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燭台でわありません

しょくだいでわありません

shokudai dewa arimasen

燭台じゃありません

しょくだいじゃありません

shokudai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燭台でした

しょくだいでした

shokudai deshita

Przeczenie, czas przeszły

燭台でわありませんでした

しょくだいでわありませんでした

shokudai dewa arimasen deshita

燭台じゃありませんでした

しょくだいじゃありませんでした

shokudai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燭台だ

しょくだいだ

shokudai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

燭台じゃない

しょくだいじゃない

shokudai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

燭台だった

しょくだいだった

shokudai datta

Przeczenie, czas przeszły

燭台じゃなかった

しょくだいじゃなかった

shokudai ja nakatta


Forma te

燭台で

しょくだいで

shokudai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

燭台でございます

しょくだいでございます

shokudai de gozaimasu

燭台でござる

しょくだいでござる

shokudai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

燭台がほしい

しょくだいがほしい

shokudai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

燭台をほしがっている

しょくだいをほしがっている

shokudai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 燭台をくれる

[dający] [は/が] しょくだいをくれる

[dający] [wa/ga] shokudai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燭台をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょくだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shokudai o ageru


Decydować się na

燭台にする

しょくだいにする

shokudai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燭台だって

しょくだいだって

shokudai datte

燭台だったって

しょくだいだったって

shokudai dattatte


Forma wyjaśniająca

燭台なんです

しょくだいなんです

shokudai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燭台だったら、...

しょくだいだったら、...

shokudai dattara, ...

燭台じゃなかったら、...

しょくだいじゃなかったら、...

shokudai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

燭台の時、...

しょくだいのとき、...

shokudai no toki, ...

燭台だった時、...

しょくだいだったとき、...

shokudai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燭台になると, ...

しょくだいになると, ...

shokudai ni naru to, ...


Lubić

燭台が好き

しょくだいがすき

shokudai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燭台だといいですね

しょくだいだといいですね

shokudai da to ii desu ne

燭台じゃないといいですね

しょくだいじゃないといいですね

shokudai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燭台だといいんですが

しょくだいだといいんですが

shokudai da to ii n desu ga

燭台だといいんですけど

しょくだいだといいんですけど

shokudai da to ii n desu kedo

燭台じゃないといいんですが

しょくだいじゃないといいんですが

shokudai ja nai to ii n desu ga

燭台じゃないといいんですけど

しょくだいじゃないといいんですけど

shokudai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

燭台なのに, ...

しょくだいなのに, ...

shokudai na noni, ...

燭台だったのに, ...

しょくだいだったのに, ...

shokudai datta noni, ...


Nawet, jeśli

燭台でも

しょくだいでも

shokudai de mo

燭台じゃなくても

しょくだいじゃなくても

shokudai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という燭台

[nazwa] というしょくだい

[nazwa] to iu shokudai


Nie lubić

燭台がきらい

しょくだいがきらい

shokudai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燭台を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょくだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shokudai o morau


Podobny do ..., jak ...

燭台のような [inny rzeczownik]

しょくだいのような [inny rzeczownik]

shokudai no you na [inny rzeczownik]

燭台のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょくだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shokudai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

燭台のはずです

しょくだいなのはずです

shokudai no hazu desu

燭台のはずでした

しょくだいのはずでした

shokudai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

燭台かもしれません

しょくだいかもしれません

shokudai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燭台でしょう

しょくだいでしょう

shokudai deshou


Pytania w zdaniach

燭台 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょくだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shokudai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

燭台だそうです

しょくだいだそうです

shokudai da sou desu

燭台だったそうです

しょくだいだったそうです

shokudai datta sou desu


Stawać się

燭台になる

しょくだいになる

shokudai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燭台みたいです

しょくだいみたいです

shokudai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燭台みたいな

しょくだいみたいな

shokudai mitai na

燭台みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょくだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shokudai mitai ni [przymiotnik, czasownik]