Szczegóły słowa 摸写 | もしゃ
Informacje podstawowe
Kanji
も | しゃ | ||
摸 | 写 |
|
Znaczenie znaków kanji
摸 |
szukanie, poszukiwanie, imitowanie, naśladowanie, kopia, kopiowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
写 |
kopia, kopiowanie, bycie fotografowanym, opisywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
もしゃ |
mosha |
Znaczenie
kopia (oryginalnej rzeczy) |
reprodukcja |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
alternatywa |
模写, もしゃ, mosha |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摸写です |
もしゃです |
mosha desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摸写ではありません |
もしゃではありません |
mosha dewa arimasen |
|
摸写じゃありません |
もしゃじゃありません |
mosha ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
摸写でした |
もしゃでした |
mosha deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
摸写ではありませんでした |
もしゃではありませんでした |
mosha dewa arimasen deshita |
|
摸写じゃありませんでした |
もしゃじゃありませんでした |
mosha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摸写だ |
もしゃだ |
mosha da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摸写じゃない |
もしゃじゃない |
mosha ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
摸写だった |
もしゃだった |
mosha datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
摸写じゃなかった |
もしゃじゃなかった |
mosha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
摸写で |
もしゃで |
mosha de |
|
Przeczenie
摸写じゃなくて |
もしゃじゃなくて |
mosha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
摸写でございます |
もしゃでございます |
mosha de gozaimasu |
|
摸写でござる |
もしゃでござる |
mosha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
摸写がほしい |
もしゃがほしい |
mosha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
摸写をほしがっている |
もしゃをほしがっている |
mosha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 摸写をくれる |
[dający] [は/が] もしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] mosha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摸写をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mosha o ageru |
Decydować się na
摸写にする |
もしゃにする |
mosha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摸写だって |
もしゃだって |
mosha datte |
|
摸写だったって |
もしゃだったって |
mosha dattatte |
Forma wyjaśniająca
摸写なんです |
もしゃなんです |
mosha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摸写だったら、... |
もしゃだったら、... |
mosha dattara, ... |
twierdzenie |
|
摸写じゃなかったら、... |
もしゃじゃなかったら、... |
mosha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
摸写の時、... |
もしゃのとき、... |
mosha no toki, ... |
|
摸写だった時、... |
もしゃだったとき、... |
mosha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摸写になると, ... |
もしゃになると, ... |
mosha ni naru to, ... |
Lubić
摸写が好き |
もしゃがすき |
mosha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摸写だといいですね |
もしゃだといいですね |
mosha da to ii desu ne |
|
摸写じゃないといいですね |
もしゃじゃないといいですね |
mosha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摸写だといいんですが |
もしゃだといいんですが |
mosha da to ii n desu ga |
|
摸写だといいんですけど |
もしゃだといいんですけど |
mosha da to ii n desu kedo |
|
摸写じゃないといいんですが |
もしゃじゃないといいんですが |
mosha ja nai to ii n desu ga |
|
摸写じゃないといいんですけど |
もしゃじゃないといいんですけど |
mosha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
摸写なのに, ... |
もしゃなのに, ... |
mosha na noni, ... |
|
摸写だったのに, ... |
もしゃだったのに, ... |
mosha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
摸写でも |
もしゃでも |
mosha de mo |
Nawet, jeśli nie
摸写じゃなくても |
もしゃじゃなくても |
mosha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という摸写 |
[nazwa] というもしゃ |
[nazwa] to iu mosha |
Nie lubić
摸写がきらい |
もしゃがきらい |
mosha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摸写を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mosha o morau |
Podczas
摸写の間に, ... |
もしゃのあいだに, ... |
mosha no aida ni, ... |
|
摸写の間, ... |
もしゃのあいだ, ... |
mosha no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
摸写のような [inny rzeczownik] |
もしゃのような [inny rzeczownik] |
mosha no you na [inny rzeczownik] |
|
摸写のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mosha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
摸写のはずです |
もしゃなのはずです |
mosha no hazu desu |
|
摸写のはずでした |
もしゃのはずでした |
mosha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摸写かもしれません |
もしゃかもしれません |
mosha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摸写でしょう |
もしゃでしょう |
mosha deshou |
Pytania w zdaniach
摸写 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mosha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
摸写であれ |
もしゃであれ |
mosha de are |
Stawać się
摸写になる |
もしゃになる |
mosha ni naru |
Słyszałem, że ...
摸写だそうです |
もしゃだそうです |
mosha da sou desu |
|
摸写だったそうです |
もしゃだったそうです |
mosha datta sou desu |
Tworzenie czynności
摸写する |
もしゃする |
mosha suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摸写みたいです |
もしゃみたいです |
mosha mitai desu |
|
摸写みたいな |
もしゃみたいな |
mosha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
摸写みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mosha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
摸写であるな |
もしゃであるな |
mosha de aru na |