小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 衣装 | いしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

ubranie

Pokaż szczegóły znaku

nosić, symulować, udawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いしょう

ishou


Znaczenie

ubranie

kostium

strój

ubiór


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

衣裳, いしょう, ishou

Przykładowe zdania

Wydaję na ubrania mniej niż moja siostra.

私は妹ほど衣装にお金を使いません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣装です

いしょうです

ishou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣装でわありません

いしょうでわありません

ishou dewa arimasen

衣装じゃありません

いしょうじゃありません

ishou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衣装でした

いしょうでした

ishou deshita

Przeczenie, czas przeszły

衣装でわありませんでした

いしょうでわありませんでした

ishou dewa arimasen deshita

衣装じゃありませんでした

いしょうじゃありませんでした

ishou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣装だ

いしょうだ

ishou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣装じゃない

いしょうじゃない

ishou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衣装だった

いしょうだった

ishou datta

Przeczenie, czas przeszły

衣装じゃなかった

いしょうじゃなかった

ishou ja nakatta


Forma te

衣装で

いしょうで

ishou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衣装でございます

いしょうでございます

ishou de gozaimasu

衣装でござる

いしょうでござる

ishou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

衣装がほしい

いしょうがほしい

ishou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衣装をほしがっている

いしょうをほしがっている

ishou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衣装をくれる

[dający] [は/が] いしょうをくれる

[dający] [wa/ga] ishou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衣装をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ishou o ageru


Decydować się na

衣装にする

いしょうにする

ishou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衣装だって

いしょうだって

ishou datte

衣装だったって

いしょうだったって

ishou dattatte


Forma wyjaśniająca

衣装なんです

いしょうなんです

ishou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衣装だったら、...

いしょうだったら、...

ishou dattara, ...

衣装じゃなかったら、...

いしょうじゃなかったら、...

ishou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

衣装の時、...

いしょうのとき、...

ishou no toki, ...

衣装だった時、...

いしょうだったとき、...

ishou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衣装になると, ...

いしょうになると, ...

ishou ni naru to, ...


Lubić

衣装が好き

いしょうがすき

ishou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衣装だといいですね

いしょうだといいですね

ishou da to ii desu ne

衣装じゃないといいですね

いしょうじゃないといいですね

ishou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衣装だといいんですが

いしょうだといいんですが

ishou da to ii n desu ga

衣装だといいんですけど

いしょうだといいんですけど

ishou da to ii n desu kedo

衣装じゃないといいんですが

いしょうじゃないといいんですが

ishou ja nai to ii n desu ga

衣装じゃないといいんですけど

いしょうじゃないといいんですけど

ishou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衣装なのに, ...

いしょうなのに, ...

ishou na noni, ...

衣装だったのに, ...

いしょうだったのに, ...

ishou datta noni, ...


Nawet, jeśli

衣装でも

いしょうでも

ishou de mo

衣装じゃなくても

いしょうじゃなくても

ishou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衣装

[nazwa] といういしょう

[nazwa] to iu ishou


Nie lubić

衣装がきらい

いしょうがきらい

ishou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣装を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ishou o morau


Podobny do ..., jak ...

衣装のような [inny rzeczownik]

いしょうのような [inny rzeczownik]

ishou no you na [inny rzeczownik]

衣装のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衣装のはずです

いしょうなのはずです

ishou no hazu desu

衣装のはずでした

いしょうのはずでした

ishou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衣装かもしれません

いしょうかもしれません

ishou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衣装でしょう

いしょうでしょう

ishou deshou


Pytania w zdaniach

衣装 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

衣装になる

いしょうになる

ishou ni naru


Słyszałem, że ...

衣装だそうです

いしょうだそうです

ishou da sou desu

衣装だったそうです

いしょうだったそうです

ishou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衣装みたいです

いしょうみたいです

ishou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衣装みたいな

いしょうみたいな

ishou mitai na

衣装みたいに [przymiotnik, czasownik]

いしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ishou mitai ni [przymiotnik, czasownik]