小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 思いやり | おもいやり

Informacje podstawowe

Kanji

おも

Znaczenie znaków kanji

myślenie, sądzenie, uważanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おもいやり

omoiyari


Znaczenie

współczucie

zrozumienie

wyrozumiałość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

思い遣り, おもいやり, omoiyari

Przykładowe zdania

Jesteś bez serca.

あなたは思いやりがない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

思いやりです

おもいやりです

omoiyari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

思いやりでわありません

おもいやりでわありません

omoiyari dewa arimasen

思いやりじゃありません

おもいやりじゃありません

omoiyari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

思いやりでした

おもいやりでした

omoiyari deshita

Przeczenie, czas przeszły

思いやりでわありませんでした

おもいやりでわありませんでした

omoiyari dewa arimasen deshita

思いやりじゃありませんでした

おもいやりじゃありませんでした

omoiyari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

思いやりだ

おもいやりだ

omoiyari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

思いやりじゃない

おもいやりじゃない

omoiyari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

思いやりだった

おもいやりだった

omoiyari datta

Przeczenie, czas przeszły

思いやりじゃなかった

おもいやりじゃなかった

omoiyari ja nakatta


Forma te

思いやりで

おもいやりで

omoiyari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

思いやりでございます

おもいやりでございます

omoiyari de gozaimasu

思いやりでござる

おもいやりでござる

omoiyari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

思いやりがほしい

おもいやりがほしい

omoiyari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

思いやりをほしがっている

おもいやりをほしがっている

omoiyari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 思いやりをくれる

[dający] [は/が] おもいやりをくれる

[dający] [wa/ga] omoiyari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に思いやりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもいやりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omoiyari o ageru


Decydować się na

思いやりにする

おもいやりにする

omoiyari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

思いやりだって

おもいやりだって

omoiyari datte

思いやりだったって

おもいやりだったって

omoiyari dattatte


Forma wyjaśniająca

思いやりなんです

おもいやりなんです

omoiyari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

思いやりだったら、...

おもいやりだったら、...

omoiyari dattara, ...

思いやりじゃなかったら、...

おもいやりじゃなかったら、...

omoiyari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

思いやりの時、...

おもいやりのとき、...

omoiyari no toki, ...

思いやりだった時、...

おもいやりだったとき、...

omoiyari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

思いやりになると, ...

おもいやりになると, ...

omoiyari ni naru to, ...


Lubić

思いやりが好き

おもいやりがすき

omoiyari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

思いやりだといいですね

おもいやりだといいですね

omoiyari da to ii desu ne

思いやりじゃないといいですね

おもいやりじゃないといいですね

omoiyari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

思いやりだといいんですが

おもいやりだといいんですが

omoiyari da to ii n desu ga

思いやりだといいんですけど

おもいやりだといいんですけど

omoiyari da to ii n desu kedo

思いやりじゃないといいんですが

おもいやりじゃないといいんですが

omoiyari ja nai to ii n desu ga

思いやりじゃないといいんですけど

おもいやりじゃないといいんですけど

omoiyari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

思いやりなのに, ...

おもいやりなのに, ...

omoiyari na noni, ...

思いやりだったのに, ...

おもいやりだったのに, ...

omoiyari datta noni, ...


Nawet, jeśli

思いやりでも

おもいやりでも

omoiyari de mo

思いやりじゃなくても

おもいやりじゃなくても

omoiyari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という思いやり

[nazwa] というおもいやり

[nazwa] to iu omoiyari


Nie lubić

思いやりがきらい

おもいやりがきらい

omoiyari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 思いやりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもいやりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omoiyari o morau


Podobny do ..., jak ...

思いやりのような [inny rzeczownik]

おもいやりのような [inny rzeczownik]

omoiyari no you na [inny rzeczownik]

思いやりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おもいやりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omoiyari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

思いやりのはずです

おもいやりなのはずです

omoiyari no hazu desu

思いやりのはずでした

おもいやりのはずでした

omoiyari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

思いやりかもしれません

おもいやりかもしれません

omoiyari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

思いやりでしょう

おもいやりでしょう

omoiyari deshou


Pytania w zdaniach

思いやり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おもいやり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omoiyari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

思いやりだそうです

おもいやりだそうです

omoiyari da sou desu

思いやりだったそうです

おもいやりだったそうです

omoiyari datta sou desu


Stawać się

思いやりになる

おもいやりになる

omoiyari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

思いやりみたいです

おもいやりみたいです

omoiyari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

思いやりみたいな

おもいやりみたいな

omoiyari mitai na

思いやりみたいに [przymiotnik, czasownik]

おもいやりみたいに [przymiotnik, czasownik]

omoiyari mitai ni [przymiotnik, czasownik]