小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タクシー乗り場 | タクシーのりば

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jazda, potęga (w matematyce), mnożenie, rekord, zapis, klasyfikator na pojazdy, wsiadanie (do pojazdu), dosiadanie

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

タクシーのりば

takushii no riba


Znaczenie

postój taksówek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクシー乗り場です

タクシーのりばです

takushii no riba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクシー乗り場でわありません

タクシーのりばでわありません

takushii no riba dewa arimasen

タクシー乗り場じゃありません

タクシーのりばじゃありません

takushii no riba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タクシー乗り場でした

タクシーのりばでした

takushii no riba deshita

Przeczenie, czas przeszły

タクシー乗り場でわありませんでした

タクシーのりばでわありませんでした

takushii no riba dewa arimasen deshita

タクシー乗り場じゃありませんでした

タクシーのりばじゃありませんでした

takushii no riba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タクシー乗り場だ

タクシーのりばだ

takushii no riba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タクシー乗り場じゃない

タクシーのりばじゃない

takushii no riba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タクシー乗り場だった

タクシーのりばだった

takushii no riba datta

Przeczenie, czas przeszły

タクシー乗り場じゃなかった

タクシーのりばじゃなかった

takushii no riba ja nakatta


Forma te

タクシー乗り場で

タクシーのりばで

takushii no riba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タクシー乗り場でございます

タクシーのりばでございます

takushii no riba de gozaimasu

タクシー乗り場でござる

タクシーのりばでござる

takushii no riba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タクシー乗り場がほしい

タクシーのりばがほしい

takushii no riba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タクシー乗り場をほしがっている

タクシーのりばをほしがっている

takushii no riba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タクシー乗り場をくれる

[dający] [は/が] タクシーのりばをくれる

[dający] [wa/ga] takushii no riba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にタクシー乗り場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にタクシーのりばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takushii no riba o ageru


Decydować się na

タクシー乗り場にする

タクシーのりばにする

takushii no riba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タクシー乗り場だって

タクシーのりばだって

takushii no riba datte

タクシー乗り場だったって

タクシーのりばだったって

takushii no riba dattatte


Forma wyjaśniająca

タクシー乗り場なんです

タクシーのりばなんです

takushii no riba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タクシー乗り場だったら、...

タクシーのりばだったら、...

takushii no riba dattara, ...

タクシー乗り場じゃなかったら、...

タクシーのりばじゃなかったら、...

takushii no riba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

タクシー乗り場の時、...

タクシーのりばのとき、...

takushii no riba no toki, ...

タクシー乗り場だった時、...

タクシーのりばだったとき、...

takushii no riba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タクシー乗り場になると, ...

タクシーのりばになると, ...

takushii no riba ni naru to, ...


Lubić

タクシー乗り場が好き

タクシーのりばがすき

takushii no riba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タクシー乗り場だといいですね

タクシーのりばだといいですね

takushii no riba da to ii desu ne

タクシー乗り場じゃないといいですね

タクシーのりばじゃないといいですね

takushii no riba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タクシー乗り場だといいんですが

タクシーのりばだといいんですが

takushii no riba da to ii n desu ga

タクシー乗り場だといいんですけど

タクシーのりばだといいんですけど

takushii no riba da to ii n desu kedo

タクシー乗り場じゃないといいんですが

タクシーのりばじゃないといいんですが

takushii no riba ja nai to ii n desu ga

タクシー乗り場じゃないといいんですけど

タクシーのりばじゃないといいんですけど

takushii no riba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タクシー乗り場なのに, ...

タクシーのりばなのに, ...

takushii no riba na noni, ...

タクシー乗り場だったのに, ...

タクシーのりばだったのに, ...

takushii no riba datta noni, ...


Nawet, jeśli

タクシー乗り場でも

タクシーのりばでも

takushii no riba de mo

タクシー乗り場じゃなくても

タクシーのりばじゃなくても

takushii no riba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタクシー乗り場

[nazwa] というタクシーのりば

[nazwa] to iu takushii no riba


Nie lubić

タクシー乗り場がきらい

タクシーのりばがきらい

takushii no riba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タクシー乗り場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タクシーのりばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takushii no riba o morau


Podobny do ..., jak ...

タクシー乗り場のような [inny rzeczownik]

タクシーのりばのような [inny rzeczownik]

takushii no riba no you na [inny rzeczownik]

タクシー乗り場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

タクシーのりばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takushii no riba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タクシー乗り場のはずです

タクシーのりばなのはずです

takushii no riba no hazu desu

タクシー乗り場のはずでした

タクシーのりばのはずでした

takushii no riba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タクシー乗り場かもしれません

タクシーのりばかもしれません

takushii no riba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タクシー乗り場でしょう

タクシーのりばでしょう

takushii no riba deshou


Pytania w zdaniach

タクシー乗り場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

タクシーのりば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takushii no riba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

タクシー乗り場だそうです

タクシーのりばだそうです

takushii no riba da sou desu

タクシー乗り場だったそうです

タクシーのりばだったそうです

takushii no riba datta sou desu


Stawać się

タクシー乗り場になる

タクシーのりばになる

takushii no riba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タクシー乗り場みたいです

タクシーのりばみたいです

takushii no riba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タクシー乗り場みたいな

タクシーのりばみたいな

takushii no riba mitai na

タクシー乗り場みたいに [przymiotnik, czasownik]

タクシーのりばみたいに [przymiotnik, czasownik]

takushii no riba mitai ni [przymiotnik, czasownik]