小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怪しむ | あやしむ

Informacje podstawowe

Kanji

あや

Znaczenie znaków kanji

zjawa, dziw, misterium, wątpić, podejrzewać, dziwny, tajemniczy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あやしむ

ayashimu


Znaczenie

wątpić

podejrzewać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しみます

あやしみます

ayashimimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しみません

あやしみません

ayashimimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怪しみました

あやしみました

ayashimimashita

Przeczenie, czas przeszły

怪しみませんでした

あやしみませんでした

ayashimimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しむ

あやしむ

ayashimu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しまない

あやしまない

ayashimanai

Twierdzenie, czas przeszły

怪しんだ

あやしんだ

ayashinda

Przeczenie, czas przeszły

怪しまなかった

あやしまなかった

ayashimanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

怪しみ

あやしみ

ayashimi


Forma mashou

怪しみましょう

あやしみましょう

ayashimimashou


Forma te

怪しんで

あやしんで

ayashinde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しめる

あやしめる

ayashimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しめない

あやしめない

ayashimenai

Twierdzenie, czas przeszły

怪しめた

あやしめた

ayashimeta

Przeczenie, czas przeszły

怪しめなかった

あやしめなかった

ayashimenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しめます

あやしめます

ayashimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しめません

あやしめません

ayashimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怪しめました

あやしめました

ayashimemashita

Przeczenie, czas przeszły

怪しめませんでした

あやしめませんでした

ayashimemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

怪しめて

あやしめて

ayashimete


Forma wolicjonalna

怪しもう

あやしもう

ayashimou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しまれる

あやしまれる

ayashimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しまれない

あやしまれない

ayashimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怪しまれた

あやしまれた

ayashimareta

Przeczenie, czas przeszły

怪しまれなかった

あやしまれなかった

ayashimarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しまれます

あやしまれます

ayashimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しまれません

あやしまれません

ayashimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怪しまれました

あやしまれました

ayashimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

怪しまれませんでした

あやしまれませんでした

ayashimaremasen deshita


Forma bierna, forma te

怪しまれて

あやしまれて

ayashimarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しませる

あやしませる

ayashimaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しませない

あやしませない

ayashimasenai

Twierdzenie, czas przeszły

怪しませた

あやしませた

ayashimaseta

Przeczenie, czas przeszły

怪しませなかった

あやしませなかった

ayashimasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しませます

あやしませます

ayashimasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しませません

あやしませません

ayashimasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怪しませました

あやしませました

ayashimasemashita

Przeczenie, czas przeszły

怪しませませんでした

あやしませませんでした

ayashimasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

怪しませて

あやしませて

ayashimasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しまされる

あやしまされる

ayashimasareru

怪しませられる

あやしませられる

ayashimaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しまされない

あやしまされない

ayashimasarenai

怪しませられない

あやしませられない

ayashimaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怪しまされた

あやしまされた

ayashimasareta

怪しませられた

あやしませられた

ayashimaserareta

Przeczenie, czas przeszły

怪しまされなかった

あやしまされなかった

ayashimasarenakatta

怪しませられなかった

あやしませられなかった

ayashimaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怪しまされます

あやしまされます

ayashimasaremasu

怪しませられます

あやしませられます

ayashimaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怪しまされません

あやしまされません

ayashimasaremasen

怪しませられません

あやしませられません

ayashimaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怪しまされました

あやしまされました

ayashimasaremashita

怪しませられました

あやしませられました

ayashimaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

怪しまされませんでした

あやしまされませんでした

ayashimasaremasen deshita

怪しませられませんでした

あやしませられませんでした

ayashimaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

怪しまされて

あやしまされて

ayashimasarete

怪しませられて

あやしませられて

ayashimaserarete


Forma ba

Twierdzenie

怪しめば

あやしめば

ayashimeba

Przeczenie

怪しまなければ

あやしまなければ

ayashimanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お怪しみになる

おあやしみになる

oayashimi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お怪しみします

おあやしみします

oayashimi shimasu

お怪しみする

おあやしみする

oayashimi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

怪しむかもしれない

あやしむかもしれない

ayashimu ka mo shirenai

怪しむかもしれません

あやしむかもしれません

ayashimu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

怪しんである

あやしんである

ayashinde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 怪しんでほしくないです

[osoba に] ... あやしんでほしくないです

[osoba ni] ... ayashinde hoshikunai desu

[osoba に] ... 怪しまないでほしいです

[osoba に] ... あやしまないでほしいです

[osoba ni] ... ayashimanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

怪しみたいです

あやしみたいです

ayashimitai desu


Chcieć (III osoba)

怪しみたがっている

あやしみたがっている

ayashimitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 怪しんでほしいです

[osoba に] ... あやしんでほしいです

[osoba ni] ... ayashinde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 怪しんでくれる

[dający] [は/が] あやしんでくれる

[dający] [wa/ga] ayashinde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怪しんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあやしんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ayashinde ageru


Decydować się na

怪しむことにする

あやしむことにする

ayashimu koto ni suru

怪しまないことにする

あやしまないことにする

ayashimanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

怪しまなくてよかった

あやしまなくてよかった

ayashimanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

怪しんでよかった

あやしんでよかった

ayashinde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

怪しまなければよかった

あやしまなければよかった

ayashimanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

怪しめばよかった

あやしめばよかった

ayashimeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

怪しむまで, ...

あやしむまで, ...

ayashimu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

怪しまなくださって、ありがとうございました

あやしまなくださって、ありがとうございました

ayashimana kudasatte, arigatou gozaimashita

怪しまなくてくれて、ありがとう

あやしまなくてくれて、ありがとう

ayashimanakute kurete, arigatou

怪しまなくて、ありがとう

あやしまなくて、ありがとう

ayashimanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

怪しんでくださって、ありがとうございました

あやしんでくださって、ありがとうございました

ayashinde kudasatte, arigatou gozaimashita

怪しんでくれて、ありがとう

あやしんでくれて、ありがとう

ayashinde kurete, arigatou

怪しんで、ありがとう

あやしんで、ありがとう

ayashinde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怪しむって

あやしむって

ayashimutte

怪しんだって

あやしんだって

ayashindatte


Forma wyjaśniająca

怪しむんです

あやしむんです

ayashimun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お怪しみください

おあやしみください

oayashimi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 怪しみに行く

[miejsce] [に/へ] あやしみにいく

[miejsce] [に/へ] ayashimi ni iku

[miejsce] [に/へ] 怪しみに来る

[miejsce] [に/へ] あやしみにくる

[miejsce] [に/へ] ayashimi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 怪しみに帰る

[miejsce] [に/へ] あやしみにかえる

[miejsce] [に/へ] ayashimi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ怪しんでいません

まだあやしんでいません

mada ayashinde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

怪しめば, ...

あやしめば, ...

ayashimeba, ...

怪しまなければ, ...

あやしまなければ, ...

ayashimanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怪しんだら、...

あやしんだら、...

ayashindara, ...

怪しまなかったら、...

あやしまなかったら、...

ayashimanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

怪しむ時、...

あやしむとき、...

ayashimu toki, ...

怪しんだ時、...

あやしんだとき、...

ayashinda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怪しむと, ...

あやしむと, ...

ayashimu to, ...


Lubić

怪しむのが好き

あやしむのがすき

ayashimu no ga suki


Łatwo coś zrobić

怪しみやすいです

あやしみやすいです

ayashimi yasui desu

怪しみやすかったです

あやしみやすかったです

ayashimi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

怪しんだことがある

あやしんだことがある

ayashinda koto ga aru

怪しんだことがあるか

あやしんだことがあるか

ayashinda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怪しむといいですね

あやしむといいですね

ayashimu to ii desu ne

怪しまないといいですね

あやしまないといいですね

ayashimanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怪しむといいんですが

あやしむといいんですが

ayashimu to ii n desu ga

怪しむといいんですけど

あやしむといいんですけど

ayashimu to ii n desu kedo

怪しまないといいんですが

あやしまないといいんですが

ayashimanai to ii n desu ga

怪しまないといいんですけど

あやしまないといいんですけど

ayashimanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

怪しむのに, ...

あやしむのに, ...

ayashimu noni, ...

怪しんだのに, ...

あやしんだのに, ...

ayashinda noni, ...


Musieć 1

怪しまなくちゃいけません

あやしまなくちゃいけません

ayashimanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

怪しまなければならない

あやしまなければならない

ayashimanakereba naranai

怪しまなければなりません

sければなりません

ayashimanakereba narimasen

怪しまなくてはならない

あやしまなくてはならない

ayashimanakute wa naranai

怪しまなくてはなりません

あやしまなくてはなりません

ayashimanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

怪しんでも

あやしんでも

ayashinde mo

怪しまなくても

あやしまなくても

ayashimanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

怪しまなくてもかまわない

あやしまなくてもかまわない

ayashimanakute mo kamawanai

怪しまなくてもかまいません

あやしまなくてもかまいません

ayashimanakute mo kamaimasen


Nie lubić

怪しむのがきらい

あやしむのがきらい

ayashimu no ga kirai


Nie robiąc, ...

怪しまないで、...

あやしまないで、...

ayashimanai de, ...


Nie trzeba tego robić

怪しまなくてもいいです

あやしまなくてもいいです

ayashimanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怪しんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あやしんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ayashinde morau


Po czynności, robię ...

怪しんでから, ...

あやしんでから, ...

ayashinde kara, ...


Podczas

怪しんでいる間に, ...

あやしんでいるあいだに, ...

ayashinde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

怪しんでいる間, ...

あやしんでいるあいだ, ...

ayashinde iru aida, ...


Powinnien / Miał

怪しむはずです

あやしむはずです

ayashimu hazu desu

怪しむはずでした

あやしむはずでした

ayashimu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 怪しませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あやしませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ayashimasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 怪しませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あやしませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ayashimasete kureru

Pozwól mi

私に ... 怪しませてください

私に ... あやしませてください

watashi ni ... ayashimasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

怪しんでもいいです

あやしんでもいいです

ayashinde mo ii desu

怪しんでもいいですか

あやしんでもいいですか

ayashinde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

怪しんでもかまわない

あやしんでもかまわない

ayashinde mo kamawanai

怪しんでもかまいません

あやしんでもかまいません

ayashinde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

怪しむかもしれません

あやしむかもしれません

ayashimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怪しむでしょう

あやしむでしょう

ayashimu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

怪しんでごらんなさい

あやしんでごらんなさい

ayashinde goran nasai


Prośba

怪しんでください

あやしんでください

ayashinde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

怪しんでいただけませんか

あやしんでいただけませんか

ayashinde itadakemasen ka

怪しんでくれませんか

あやしんでくれませんか

ayashinde kuremasen ka

怪しんでくれない

あやしんでくれない

ayashinde kurenai


Próbować

怪しんでみる

あやしんでみる

ayashinde miru


Przed czynnością, robię ...

怪しむ前に, ...

あやしむまえに, ...

ayashimu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

怪しまなくて、すみませんでした

あやしまなくて、すみませんでした

ayashimanakute, sumimasen deshita

怪しまなくて、すみません

あやしまなくて、すみません

ayashimanakute, sumimasen

怪しまなくて、ごめん

あやしまなくて、ごめん

ayashimanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

怪しんで、すみませんでした

あやしんで、すみませんでした

ayashinde, sumimasen deshita

怪しんで、すみません

あやしんで、すみません

ayashinde, sumimasen

怪しんで、ごめん

あやしんで、ごめん

ayashinde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

怪しんでおく

あやしんでおく

ayashinde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 怪しむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あやしむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ayashimu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

怪しむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あやしむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ayashimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

怪しんだほうがいいです

あやしんだほうがいいです

ayashinda hou ga ii desu

怪しまないほうがいいです

あやしまないほうがいいです

ayashimanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

怪しんだらどうですか

あやしんだらどうですか

ayashindara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

怪しんでくださる

あやしんでくださる

ayashinde kudasaru


Rozkaz

怪しみなさい

あやしみなさい

ayashiminasai


Słyszałem, że ...

怪しむそうです

あやしむそうです

ayashimu sou desu

怪しんだそうです

あやしんだそうです

ayashinda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

怪しみ方

あやしみかた

ayashimikata


Starać się regularnie wykonywać

怪しむことにしている

あやしむことにしている

ayashimu koto ni shite iru

怪しまないことにしている

あやしまないことにしている

ayashimanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

怪しみにくいです

あやしみにくいです

ayashimi nikui desu

怪しみにくかったです

あやしみにくかったです

ayashimi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

怪しんでいる

あやしんでいる

ayashinde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

怪しもうと思っている

あやしもうとおもっている

ayashimou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

怪しもうと思う

あやしもうとおもう

ayashimou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

怪しみながら, ...

あやしみながら, ...

ayashimi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怪しむみたいです

あやしむみたいです

ayashimu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怪しむみたいな

あやしむみたいな

ayashimu mitai na

... みたいに怪しむ

... みたいにあやしむ

... mitai ni ayashimu

怪しんだみたいです

あやしんだみたいです

ayashinda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怪しんだみたいな

あやしんだみたいな

ayashinda mitai na

... みたいに怪しんだ

... みたいにあやしんだ

... mitai ni ayashinda


Zakaz 1

怪しんではいけません

あやしんではいけません

ayashinde wa ikemasen


Zakaz 2

怪しまないでください

あやしまないでください

ayashimanai de kudasai


Zamiar

怪しむつもりです

あやしむつもりです

ayashimu tsumori desu

怪しまないつもりです

あやしまないつもりです

ayashimanai tsumori desu


Zbyt wiele

怪しみすぎる

あやしみすぎる

ayashimi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怪しませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやしませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayashimaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怪しませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あやしませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ayashimasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

怪しんでしまう

あやしんでしまう

ayashinde shimau

怪しんじゃう

あやしんじゃう

ayashinjau

怪しんでしまいました

あやしんでしまいました

ayashinde shimaimashita

怪しんじゃいました

あやしんじゃいました

ayashinjaimashita