小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 内祝い | うちいわい

Informacje podstawowe

Kanji

うち いわ

Znaczenie znaków kanji

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom

Pokaż szczegóły znaku

świętowanie, gratulowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちいわい

uchiiwai


Znaczenie

prezent dla bliskich krewnych lub przyjaciół

prywatna uroczystość

rodzinna uroczystość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

内祝, うちいわい, uchiiwai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内祝いです

うちいわいです

uchiiwai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

内祝いでわありません

うちいわいでわありません

uchiiwai dewa arimasen

内祝いじゃありません

うちいわいじゃありません

uchiiwai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

内祝いでした

うちいわいでした

uchiiwai deshita

Przeczenie, czas przeszły

内祝いでわありませんでした

うちいわいでわありませんでした

uchiiwai dewa arimasen deshita

内祝いじゃありませんでした

うちいわいじゃありませんでした

uchiiwai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内祝いだ

うちいわいだ

uchiiwai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

内祝いじゃない

うちいわいじゃない

uchiiwai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

内祝いだった

うちいわいだった

uchiiwai datta

Przeczenie, czas przeszły

内祝いじゃなかった

うちいわいじゃなかった

uchiiwai ja nakatta


Forma te

内祝いで

うちいわいで

uchiiwai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

内祝いでございます

うちいわいでございます

uchiiwai de gozaimasu

内祝いでござる

うちいわいでござる

uchiiwai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

内祝いがほしい

うちいわいがほしい

uchiiwai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

内祝いをほしがっている

うちいわいをほしがっている

uchiiwai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 内祝いをくれる

[dający] [は/が] うちいわいをくれる

[dający] [wa/ga] uchiiwai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に内祝いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちいわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchiiwai o ageru


Decydować się na

内祝いにする

うちいわいにする

uchiiwai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

内祝いだって

うちいわいだって

uchiiwai datte

内祝いだったって

うちいわいだったって

uchiiwai dattatte


Forma wyjaśniająca

内祝いなんです

うちいわいなんです

uchiiwai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

内祝いだったら、...

うちいわいだったら、...

uchiiwai dattara, ...

内祝いじゃなかったら、...

うちいわいじゃなかったら、...

uchiiwai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

内祝いの時、...

うちいわいのとき、...

uchiiwai no toki, ...

内祝いだった時、...

うちいわいだったとき、...

uchiiwai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

内祝いになると, ...

うちいわいになると, ...

uchiiwai ni naru to, ...


Lubić

内祝いが好き

うちいわいがすき

uchiiwai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

内祝いだといいですね

うちいわいだといいですね

uchiiwai da to ii desu ne

内祝いじゃないといいですね

うちいわいじゃないといいですね

uchiiwai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

内祝いだといいんですが

うちいわいだといいんですが

uchiiwai da to ii n desu ga

内祝いだといいんですけど

うちいわいだといいんですけど

uchiiwai da to ii n desu kedo

内祝いじゃないといいんですが

うちいわいじゃないといいんですが

uchiiwai ja nai to ii n desu ga

内祝いじゃないといいんですけど

うちいわいじゃないといいんですけど

uchiiwai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

内祝いなのに, ...

うちいわいなのに, ...

uchiiwai na noni, ...

内祝いだったのに, ...

うちいわいだったのに, ...

uchiiwai datta noni, ...


Nawet, jeśli

内祝いでも

うちいわいでも

uchiiwai de mo

内祝いじゃなくても

うちいわいじゃなくても

uchiiwai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という内祝い

[nazwa] といううちいわい

[nazwa] to iu uchiiwai


Nie lubić

内祝いがきらい

うちいわいがきらい

uchiiwai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 内祝いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちいわいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchiiwai o morau


Podobny do ..., jak ...

内祝いのような [inny rzeczownik]

うちいわいのような [inny rzeczownik]

uchiiwai no you na [inny rzeczownik]

内祝いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちいわいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchiiwai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

内祝いのはずです

うちいわいなのはずです

uchiiwai no hazu desu

内祝いのはずでした

うちいわいのはずでした

uchiiwai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

内祝いかもしれません

うちいわいかもしれません

uchiiwai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

内祝いでしょう

うちいわいでしょう

uchiiwai deshou


Pytania w zdaniach

内祝い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちいわい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchiiwai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

内祝いだそうです

うちいわいだそうです

uchiiwai da sou desu

内祝いだったそうです

うちいわいだったそうです

uchiiwai datta sou desu


Stawać się

内祝いになる

うちいわいになる

uchiiwai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

内祝いみたいです

うちいわいみたいです

uchiiwai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

内祝いみたいな

うちいわいみたいな

uchiiwai mitai na

内祝いみたいに [przymiotnik, czasownik]

うちいわいみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchiiwai mitai ni [przymiotnik, czasownik]