小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 消え失せる | きえうせる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gaszenie, tłumienie, wyłączanie, neutralizowanie, anulowanie, kasowanie, skreślanie

Pokaż szczegóły znaku

strata, tracenie, gubienie, błąd, wada, niekorzyść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きえうせる

kieuseru


Znaczenie

zniknąć

znikać

znikać z oczu

spierdalać

spierdolić


Informacje dodatkowe

wulgaryzm


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

消えうせる, きえうせる, kieuseru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せます

きえうせます

kieusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せません

きえうせません

kieusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せました

きえうせました

kieusemashita

Przeczenie, czas przeszły

消え失せませんでした

きえうせませんでした

kieusemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せる

きえうせる

kieuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せない

きえうせない

kieusenai

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せた

きえうせた

kieuseta

Przeczenie, czas przeszły

消え失せなかった

きえうせなかった

kieusenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

消え失せ

きえうせ

kieuse


Forma mashou

消え失せましょう

きえうせましょう

kieusemashou


Forma te

消え失せて

きえうせて

kieusete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せられる

きえうせられる

kieuserareru

消え失せれる

きえうせれる

kieusereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せられない

きえうせられない

kieuserarenai

消え失せれない

きえうせれない

kieuserenai

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せられた

きえうせられた

kieuserareta

消え失せれた

きえうせれた

kieusereta

Przeczenie, czas przeszły

消え失せられなかった

きえうせられなかった

kieuserarenakatta

消え失せれなかった

きえうせれなかった

kieuserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せられます

きえうせられます

kieuseraremasu

消え失せれます

きえうせれます

kieuseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せられません

きえうせられません

kieuseraremasen

消え失せれません

きえうせれません

kieuseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せられました

きえうせられました

kieuseraremashita

消え失せれました

きえうせれました

kieuseremashita

Przeczenie, czas przeszły

消え失せられませんでした

きえうせられませんでした

kieuseraremasen deshita

消え失せれませんでした

きえうせれませんでした

kieuseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

消え失せられて

きえうせられて

kieuserarete

消え失せれて

きえうせれて

kieuserete


Forma wolicjonalna

消え失せよう

きえうせよう

kieuseyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せられる

きえうせられる

kieuserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せられない

きえうせられない

kieuserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せられた

きえうせられた

kieuserareta

Przeczenie, czas przeszły

消え失せられなかった

きえうせられなかった

kieuserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せられます

きえうせられます

kieuseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せられません

きえうせられません

kieuseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せられました

きえうせられました

kieuseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

消え失せられませんでした

きえうせられませんでした

kieuseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

消え失せられて

きえうせられて

kieuserarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せさせる

きえうせさせる

kieusesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せさせない

きえうせさせない

kieusesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せさせた

きえうせさせた

kieusesaseta

Przeczenie, czas przeszły

消え失せさせなかった

きえうせさせなかった

kieusesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せさせます

きえうせさせます

kieusesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せさせません

きえうせさせません

kieusesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せさせました

きえうせさせました

kieusesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

消え失せさせませんでした

きえうせさせませんでした

kieusesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

消え失せさせて

きえうせさせて

kieusesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せさせられる

きえうせさせられる

kieusesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せさせられない

きえうせさせられない

kieusesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せさせられた

きえうせさせられた

kieusesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

消え失せさせられなかった

きえうせさせられなかった

kieusesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

消え失せさせられます

きえうせさせられます

kieusesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

消え失せさせられません

きえうせさせられません

kieusesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

消え失せさせられました

きえうせさせられました

kieusesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

消え失せさせられませんでした

きえうせさせられませんでした

kieusesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

消え失せさせられて

きえうせさせられて

kieusesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

消え失せれば

きえうせれば

kieusereba

Przeczenie

消え失せなければ

きえうせなければ

kieusenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お消え失せになる

おきえうせになる

okieuse ni naru

Forma modestywna (skromna)

お消え失せします

おきえうせします

okieuse shimasu

お消え失せする

おきえうせする

okieuse suru

Przykłady gramatyczne

Być może

消え失せるかもしれない

きえうせるかもしれない

kieuseru ka mo shirenai

消え失せるかもしれません

きえうせるかもしれません

kieuseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 消え失せてほしくないです

[osoba に] ... きえうせてほしくないです

[osoba ni] ... kieusete hoshikunai desu

[osoba に] ... 消え失せないでほしいです

[osoba に] ... きえうせないでほしいです

[osoba ni] ... kieusenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

消え失せたいです

きえうせたいです

kieusetai desu


Chcieć (III osoba)

消え失せたがっている

きえうせたがっている

kieusetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 消え失せてほしいです

[osoba に] ... きえうせてほしいです

[osoba ni] ... kieusete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 消え失せてくれる

[dający] [は/が] きえうせてくれる

[dający] [wa/ga] kieusete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に消え失せてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきえうせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kieusete ageru


Decydować się na

消え失せることにする

きえうせることにする

kieuseru koto ni suru

消え失せないことにする

きえうせないことにする

kieusenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

消え失せなくてよかった

きえうせなくてよかった

kieusenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

消え失せてよかった

きえうせてよかった

kieusete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

消え失せなければよかった

きえうせなければよかった

kieusenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

消え失せればよかった

きえうせればよかった

kieusereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

消え失せるまで, ...

きえうせるまで, ...

kieuseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

消え失せなくださって、ありがとうございました

きえうせなくださって、ありがとうございました

kieusena kudasatte, arigatou gozaimashita

消え失せなくてくれて、ありがとう

きえうせなくてくれて、ありがとう

kieusenakute kurete, arigatou

消え失せなくて、ありがとう

きえうせなくて、ありがとう

kieusenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

消え失せてくださって、ありがとうございました

きえうせてくださって、ありがとうございました

kieusete kudasatte, arigatou gozaimashita

消え失せてくれて、ありがとう

きえうせてくれて、ありがとう

kieusete kurete, arigatou

消え失せて、ありがとう

きえうせて、ありがとう

kieusete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

消え失せるって

きえうせるって

kieuserutte

消え失せたって

きえうせたって

kieusetatte


Forma wyjaśniająca

消え失せるんです

きえうせるんです

kieuserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お消え失せください

おきえうせください

okieuse kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 消え失せに行く

[miejsce] [に/へ] きえうせにいく

[miejsce] [に/へ] kieuse ni iku

[miejsce] [に/へ] 消え失せに来る

[miejsce] [に/へ] きえうせにくる

[miejsce] [に/へ] kieuse ni kuru

[miejsce] [に/へ] 消え失せに帰る

[miejsce] [に/へ] きえうせにかえる

[miejsce] [に/へ] kieuse ni kaeru


Jeszcze nie

まだ消え失せていません

まだきえうせていません

mada kieusete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

消え失せれば, ...

きえうせれば, ...

kieusereba, ...

消え失せなければ, ...

きえうせなければ, ...

kieusenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

消え失せたら、...

きえうせたら、...

kieusetara, ...

消え失せなかったら、...

きえうせなかったら、...

kieusenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

消え失せる時、...

きえうせるとき、...

kieuseru toki, ...

消え失せた時、...

きえうせたとき、...

kieuseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

消え失せると, ...

きえうせると, ...

kieuseru to, ...


Lubić

消え失せるのが好き

きえうせるのがすき

kieuseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

消え失せやすいです

きえうせやすいです

kieuse yasui desu

消え失せやすかったです

きえうせやすかったです

kieuse yasukatta desu


Mieć doświadczenie

消え失せたことがある

きえうせたことがある

kieuseta koto ga aru

消え失せたことがあるか

きえうせたことがあるか

kieuseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

消え失せるといいですね

きえうせるといいですね

kieuseru to ii desu ne

消え失せないといいですね

きえうせないといいですね

kieusenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

消え失せるといいんですが

きえうせるといいんですが

kieuseru to ii n desu ga

消え失せるといいんですけど

きえうせるといいんですけど

kieuseru to ii n desu kedo

消え失せないといいんですが

きえうせないといいんですが

kieusenai to ii n desu ga

消え失せないといいんですけど

きえうせないといいんですけど

kieusenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

消え失せるのに, ...

きえうせるのに, ...

kieuseru noni, ...

消え失せたのに, ...

きえうせたのに, ...

kieuseta noni, ...


Musieć 1

消え失せなくちゃいけません

きえうせなくちゃいけません

kieusenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

消え失せなければならない

きえうせなければならない

kieusenakereba naranai

消え失せなければなりません

sければなりません

kieusenakereba narimasen

消え失せなくてはならない

きえうせなくてはならない

kieusenakute wa naranai

消え失せなくてはなりません

きえうせなくてはなりません

kieusenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

消え失せても

きえうせても

kieusete mo

消え失せなくても

きえうせなくても

kieusenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

消え失せなくてもかまわない

きえうせなくてもかまわない

kieusenakute mo kamawanai

消え失せなくてもかまいません

きえうせなくてもかまいません

kieusenakute mo kamaimasen


Nie lubić

消え失せるのがきらい

きえうせるのがきらい

kieuseru no ga kirai


Nie robiąc, ...

消え失せないで、...

きえうせないで、...

kieusenai de, ...


Nie trzeba tego robić

消え失せなくてもいいです

きえうせなくてもいいです

kieusenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 消え失せて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きえうせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kieusete morau


Po czynności, robię ...

消え失せてから, ...

きえうせてから, ...

kieusete kara, ...


Podczas

消え失せている間に, ...

きえうせているあいだに, ...

kieusete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

消え失せている間, ...

きえうせているあいだ, ...

kieusete iru aida, ...


Powinnien / Miał

消え失せるはずです

きえうせるはずです

kieuseru hazu desu

消え失せるはずでした

きえうせるはずでした

kieuseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 消え失せさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きえうせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kieusesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 消え失せさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きえうせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kieusesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 消え失せさせてください

私に ... きえうせさせてください

watashi ni ... kieusesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

消え失せてもいいです

きえうせてもいいです

kieusete mo ii desu

消え失せてもいいですか

きえうせてもいいですか

kieusete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

消え失せてもかまわない

きえうせてもかまわない

kieusete mo kamawanai

消え失せてもかまいません

きえうせてもかまいません

kieusete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

消え失せるかもしれません

きえうせるかもしれません

kieuseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

消え失せるでしょう

きえうせるでしょう

kieuseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

消え失せてごらんなさい

きえうせてごらんなさい

kieusete goran nasai


Prośba

消え失せてください

きえうせてください

kieusete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

消え失せていただけませんか

きえうせていただけませんか

kieusete itadakemasen ka

消え失せてくれませんか

きえうせてくれませんか

kieusete kuremasen ka

消え失せてくれない

きえうせてくれない

kieusete kurenai


Próbować

消え失せてみる

きえうせてみる

kieusete miru


Przed czynnością, robię ...

消え失せる前に, ...

きえうせるまえに, ...

kieuseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

消え失せなくて、すみませんでした

きえうせなくて、すみませんでした

kieusenakute, sumimasen deshita

消え失せなくて、すみません

きえうせなくて、すみません

kieusenakute, sumimasen

消え失せなくて、ごめん

きえうせなくて、ごめん

kieusenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

消え失せて、すみませんでした

きえうせて、すみませんでした

kieusete, sumimasen deshita

消え失せて、すみません

きえうせて、すみません

kieusete, sumimasen

消え失せて、ごめん

きえうせて、ごめん

kieusete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

消え失せておく

きえうせておく

kieusete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 消え失せる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きえうせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kieuseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

消え失せる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きえうせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kieuseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

消え失せたほうがいいです

きえうせたほうがいいです

kieuseta hou ga ii desu

消え失せないほうがいいです

きえうせないほうがいいです

kieusenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

消え失せたらどうですか

きえうせたらどうですか

kieusetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

消え失せてくださる

きえうせてくださる

kieusete kudasaru


Rozkaz

消え失せなさい

きえうせなさい

kieusenasai


Słyszałem, że ...

消え失せるそうです

きえうせるそうです

kieuseru sou desu

消え失せたそうです

きえうせたそうです

kieuseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

消え失せ方

きえうせかた

kieusekata


Starać się regularnie wykonywać

消え失せることにしている

きえうせることにしている

kieuseru koto ni shite iru

消え失せないことにしている

きえうせないことにしている

kieusenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

消え失せにくいです

きえうせにくいです

kieuse nikui desu

消え失せにくかったです

きえうせにくかったです

kieuse nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

消え失せている

きえうせている

kieusete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

消え失せようと思っている

きえうせようとおもっている

kieuseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

消え失せようと思う

きえうせようとおもう

kieuseyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

消え失せながら, ...

きえうせながら, ...

kieuse nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

消え失せるみたいです

きえうせるみたいです

kieuseru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消え失せるみたいな

きえうせるみたいな

kieuseru mitai na

... みたいに消え失せる

... みたいにきえうせる

... mitai ni kieuseru

消え失せたみたいです

きえうせたみたいです

kieuseta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

消え失せたみたいな

きえうせたみたいな

kieuseta mitai na

... みたいに消え失せた

... みたいにきえうせた

... mitai ni kieuseta


Zakaz 1

消え失せてはいけません

きえうせてはいけません

kieusete wa ikemasen


Zakaz 2

消え失せないでください

きえうせないでください

kieusenai de kudasai


Zamiar

消え失せるつもりです

きえうせるつもりです

kieuseru tsumori desu

消え失せないつもりです

きえうせないつもりです

kieusenai tsumori desu


Zbyt wiele

消え失せすぎる

きえうせすぎる

kieuse sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消え失せさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きえうせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kieusesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 消え失せさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きえうせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kieusesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

消え失せてしまう

きえうせてしまう

kieusete shimau

消え失せちゃう

きえうせちゃう

kieusechau

消え失せてしまいました

きえうせてしまいました

kieusete shimaimashita

消え失せちゃいました

きえうせちゃいました

kieusechaimashita