小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怒り | いかり

Informacje podstawowe

Kanji

いか

Znaczenie znaków kanji

złość, gniew, rozgniewanie, zezłoszczenie, bycie urażony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いかり

ikari


Znaczenie

gniew

złość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nie potrafiłem opanować wściekłości.

私は怒りをおさえられなかった。

私は怒りを抑えることが出来なかった。


Nienawiść jest naszym wrogiem.

怒りは敵と思え。


Poczerwieniał z wściekłości.

彼の顔は怒りで青ざめた。


Nie mógł zapanować nad swoją złością.

彼は怒りを抑制することができなかった。


Jej twarz jest pełna złości.

彼女の表情は怒りに満ちている。


Tata poczerwieniał ze złości, gdy zachowywałem się niegrzecznie w stosunku do niego.

父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。


Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów.

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。


Nie mógł dłużej trzymać na wodzy nerwów.

彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒りです

いかりです

ikari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒りでわありません

いかりでわありません

ikari dewa arimasen

怒りじゃありません

いかりじゃありません

ikari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒りでした

いかりでした

ikari deshita

Przeczenie, czas przeszły

怒りでわありませんでした

いかりでわありませんでした

ikari dewa arimasen deshita

怒りじゃありませんでした

いかりじゃありませんでした

ikari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒りだ

いかりだ

ikari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒りじゃない

いかりじゃない

ikari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

怒りだった

いかりだった

ikari datta

Przeczenie, czas przeszły

怒りじゃなかった

いかりじゃなかった

ikari ja nakatta


Forma te

怒りで

いかりで

ikari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

怒りでございます

いかりでございます

ikari de gozaimasu

怒りでござる

いかりでござる

ikari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

怒りがほしい

いかりがほしい

ikari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

怒りをほしがっている

いかりをほしがっている

ikari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 怒りをくれる

[dający] [は/が] いかりをくれる

[dający] [wa/ga] ikari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怒りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikari o ageru


Decydować się na

怒りにする

いかりにする

ikari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怒りだって

いかりだって

ikari datte

怒りだったって

いかりだったって

ikari dattatte


Forma wyjaśniająca

怒りなんです

いかりなんです

ikari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怒りだったら、...

いかりだったら、...

ikari dattara, ...

怒りじゃなかったら、...

いかりじゃなかったら、...

ikari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

怒りの時、...

いかりのとき、...

ikari no toki, ...

怒りだった時、...

いかりだったとき、...

ikari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怒りになると, ...

いかりになると, ...

ikari ni naru to, ...


Lubić

怒りが好き

いかりがすき

ikari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怒りだといいですね

いかりだといいですね

ikari da to ii desu ne

怒りじゃないといいですね

いかりじゃないといいですね

ikari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怒りだといいんですが

いかりだといいんですが

ikari da to ii n desu ga

怒りだといいんですけど

いかりだといいんですけど

ikari da to ii n desu kedo

怒りじゃないといいんですが

いかりじゃないといいんですが

ikari ja nai to ii n desu ga

怒りじゃないといいんですけど

いかりじゃないといいんですけど

ikari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

怒りなのに, ...

いかりなのに, ...

ikari na noni, ...

怒りだったのに, ...

いかりだったのに, ...

ikari datta noni, ...


Nawet, jeśli

怒りでも

いかりでも

ikari de mo

怒りじゃなくても

いかりじゃなくても

ikari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という怒り

[nazwa] といういかり

[nazwa] to iu ikari


Nie lubić

怒りがきらい

いかりがきらい

ikari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怒りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikari o morau


Podobny do ..., jak ...

怒りのような [inny rzeczownik]

いかりのような [inny rzeczownik]

ikari no you na [inny rzeczownik]

怒りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ikari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

怒りのはずです

いかりなのはずです

ikari no hazu desu

怒りのはずでした

いかりのはずでした

ikari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

怒りかもしれません

いかりかもしれません

ikari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怒りでしょう

いかりでしょう

ikari deshou


Pytania w zdaniach

怒り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ikari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

怒りだそうです

いかりだそうです

ikari da sou desu

怒りだったそうです

いかりだったそうです

ikari datta sou desu


Stawać się

怒りになる

いかりになる

ikari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怒りみたいです

いかりみたいです

ikari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

怒りみたいな

いかりみたいな

ikari mitai na

怒りみたいに [przymiotnik, czasownik]

いかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ikari mitai ni [przymiotnik, czasownik]