小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣り逃げ | やりにげ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やりにげ

yarinige


Znaczenie

krótkotrwałe spotkanie seksualne

pieprzyć i rzucać

ruchać i rzucać

uprawiać seks z kobietą, a następnie porzucać ją


Informacje dodatkowe

wulgarnie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

やり逃げ, やりにげ, yarinige

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り逃げです

やりにげです

yarinige desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り逃げでわありません

やりにげでわありません

yarinige dewa arimasen

遣り逃げじゃありません

やりにげじゃありません

yarinige ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣り逃げでした

やりにげでした

yarinige deshita

Przeczenie, czas przeszły

遣り逃げでわありませんでした

やりにげでわありませんでした

yarinige dewa arimasen deshita

遣り逃げじゃありませんでした

やりにげじゃありませんでした

yarinige ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣り逃げだ

やりにげだ

yarinige da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣り逃げじゃない

やりにげじゃない

yarinige ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遣り逃げだった

やりにげだった

yarinige datta

Przeczenie, czas przeszły

遣り逃げじゃなかった

やりにげじゃなかった

yarinige ja nakatta


Forma te

遣り逃げで

やりにげで

yarinige de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遣り逃げでございます

やりにげでございます

yarinige de gozaimasu

遣り逃げでござる

やりにげでござる

yarinige de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遣り逃げがほしい

やりにげがほしい

yarinige ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遣り逃げをほしがっている

やりにげをほしがっている

yarinige o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遣り逃げをくれる

[dający] [は/が] やりにげをくれる

[dający] [wa/ga] yarinige o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣り逃げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやりにげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yarinige o ageru


Decydować się na

遣り逃げにする

やりにげにする

yarinige ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣り逃げだって

やりにげだって

yarinige datte

遣り逃げだったって

やりにげだったって

yarinige dattatte


Forma wyjaśniająca

遣り逃げなんです

やりにげなんです

yarinige nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣り逃げだったら、...

やりにげだったら、...

yarinige dattara, ...

遣り逃げじゃなかったら、...

やりにげじゃなかったら、...

yarinige ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遣り逃げの時、...

やりにげのとき、...

yarinige no toki, ...

遣り逃げだった時、...

やりにげだったとき、...

yarinige datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣り逃げになると, ...

やりにげになると, ...

yarinige ni naru to, ...


Lubić

遣り逃げが好き

やりにげがすき

yarinige ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣り逃げだといいですね

やりにげだといいですね

yarinige da to ii desu ne

遣り逃げじゃないといいですね

やりにげじゃないといいですね

yarinige ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣り逃げだといいんですが

やりにげだといいんですが

yarinige da to ii n desu ga

遣り逃げだといいんですけど

やりにげだといいんですけど

yarinige da to ii n desu kedo

遣り逃げじゃないといいんですが

やりにげじゃないといいんですが

yarinige ja nai to ii n desu ga

遣り逃げじゃないといいんですけど

やりにげじゃないといいんですけど

yarinige ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遣り逃げなのに, ...

やりにげなのに, ...

yarinige na noni, ...

遣り逃げだったのに, ...

やりにげだったのに, ...

yarinige datta noni, ...


Nawet, jeśli

遣り逃げでも

やりにげでも

yarinige de mo

遣り逃げじゃなくても

やりにげじゃなくても

yarinige ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遣り逃げ

[nazwa] というやりにげ

[nazwa] to iu yarinige


Nie lubić

遣り逃げがきらい

やりにげがきらい

yarinige ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣り逃げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりにげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yarinige o morau


Podobny do ..., jak ...

遣り逃げのような [inny rzeczownik]

やりにげのような [inny rzeczownik]

yarinige no you na [inny rzeczownik]

遣り逃げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やりにげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yarinige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遣り逃げのはずです

やりにげなのはずです

yarinige no hazu desu

遣り逃げのはずでした

やりにげのはずでした

yarinige no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣り逃げかもしれません

やりにげかもしれません

yarinige kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣り逃げでしょう

やりにげでしょう

yarinige deshou


Pytania w zdaniach

遣り逃げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やりにげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yarinige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遣り逃げだそうです

やりにげだそうです

yarinige da sou desu

遣り逃げだったそうです

やりにげだったそうです

yarinige datta sou desu


Stawać się

遣り逃げになる

やりにげになる

yarinige ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣り逃げみたいです

やりにげみたいです

yarinige mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣り逃げみたいな

やりにげみたいな

yarinige mitai na

遣り逃げみたいに [przymiotnik, czasownik]

やりにげみたいに [przymiotnik, czasownik]

yarinige mitai ni [przymiotnik, czasownik]