小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 月賦販売 | げっぷはんばい

Informacje podstawowe

Kanji

げっぷはんばい
月賦販売

Znaczenie znaków kanji

miesiąc, księżyc

Pokaż szczegóły znaku

podatek, cło, danina, oda, proza, wiersz, poemat, opłata, rata

Pokaż szczegóły znaku

marketing, sprzedać, handel

Pokaż szczegóły znaku

sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げっぷはんばい

geppu hanbai


Znaczenie

sprzedaż na raty

sprzedać na miesięczne raty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月賦販売です

げっぷはんばいです

geppu hanbai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

月賦販売でわありません

げっぷはんばいでわありません

geppu hanbai dewa arimasen

月賦販売じゃありません

げっぷはんばいじゃありません

geppu hanbai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

月賦販売でした

げっぷはんばいでした

geppu hanbai deshita

Przeczenie, czas przeszły

月賦販売でわありませんでした

げっぷはんばいでわありませんでした

geppu hanbai dewa arimasen deshita

月賦販売じゃありませんでした

げっぷはんばいじゃありませんでした

geppu hanbai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

月賦販売だ

げっぷはんばいだ

geppu hanbai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

月賦販売じゃない

げっぷはんばいじゃない

geppu hanbai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

月賦販売だった

げっぷはんばいだった

geppu hanbai datta

Przeczenie, czas przeszły

月賦販売じゃなかった

げっぷはんばいじゃなかった

geppu hanbai ja nakatta


Forma te

月賦販売で

げっぷはんばいで

geppu hanbai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

月賦販売でございます

げっぷはんばいでございます

geppu hanbai de gozaimasu

月賦販売でござる

げっぷはんばいでござる

geppu hanbai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

月賦販売がほしい

げっぷはんばいがほしい

geppu hanbai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

月賦販売をほしがっている

げっぷはんばいをほしがっている

geppu hanbai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 月賦販売をくれる

[dający] [は/が] げっぷはんばいをくれる

[dający] [wa/ga] geppu hanbai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に月賦販売をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげっぷはんばいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni geppu hanbai o ageru


Decydować się na

月賦販売にする

げっぷはんばいにする

geppu hanbai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

月賦販売だって

げっぷはんばいだって

geppu hanbai datte

月賦販売だったって

げっぷはんばいだったって

geppu hanbai dattatte


Forma wyjaśniająca

月賦販売なんです

げっぷはんばいなんです

geppu hanbai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

月賦販売だったら、...

げっぷはんばいだったら、...

geppu hanbai dattara, ...

月賦販売じゃなかったら、...

げっぷはんばいじゃなかったら、...

geppu hanbai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

月賦販売の時、...

げっぷはんばいのとき、...

geppu hanbai no toki, ...

月賦販売だった時、...

げっぷはんばいだったとき、...

geppu hanbai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

月賦販売になると, ...

げっぷはんばいになると, ...

geppu hanbai ni naru to, ...


Lubić

月賦販売が好き

げっぷはんばいがすき

geppu hanbai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

月賦販売だといいですね

げっぷはんばいだといいですね

geppu hanbai da to ii desu ne

月賦販売じゃないといいですね

げっぷはんばいじゃないといいですね

geppu hanbai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

月賦販売だといいんですが

げっぷはんばいだといいんですが

geppu hanbai da to ii n desu ga

月賦販売だといいんですけど

げっぷはんばいだといいんですけど

geppu hanbai da to ii n desu kedo

月賦販売じゃないといいんですが

げっぷはんばいじゃないといいんですが

geppu hanbai ja nai to ii n desu ga

月賦販売じゃないといいんですけど

げっぷはんばいじゃないといいんですけど

geppu hanbai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

月賦販売なのに, ...

げっぷはんばいなのに, ...

geppu hanbai na noni, ...

月賦販売だったのに, ...

げっぷはんばいだったのに, ...

geppu hanbai datta noni, ...


Nawet, jeśli

月賦販売でも

げっぷはんばいでも

geppu hanbai de mo

月賦販売じゃなくても

げっぷはんばいじゃなくても

geppu hanbai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という月賦販売

[nazwa] というげっぷはんばい

[nazwa] to iu geppu hanbai


Nie lubić

月賦販売がきらい

げっぷはんばいがきらい

geppu hanbai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 月賦販売を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げっぷはんばいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] geppu hanbai o morau


Podobny do ..., jak ...

月賦販売のような [inny rzeczownik]

げっぷはんばいのような [inny rzeczownik]

geppu hanbai no you na [inny rzeczownik]

月賦販売のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げっぷはんばいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

geppu hanbai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

月賦販売のはずです

げっぷはんばいなのはずです

geppu hanbai no hazu desu

月賦販売のはずでした

げっぷはんばいのはずでした

geppu hanbai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

月賦販売かもしれません

げっぷはんばいかもしれません

geppu hanbai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

月賦販売でしょう

げっぷはんばいでしょう

geppu hanbai deshou


Pytania w zdaniach

月賦販売 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げっぷはんばい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

geppu hanbai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

月賦販売だそうです

げっぷはんばいだそうです

geppu hanbai da sou desu

月賦販売だったそうです

げっぷはんばいだったそうです

geppu hanbai datta sou desu


Stawać się

月賦販売になる

げっぷはんばいになる

geppu hanbai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

月賦販売みたいです

げっぷはんばいみたいです

geppu hanbai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

月賦販売みたいな

げっぷはんばいみたいな

geppu hanbai mitai na

月賦販売みたいに [przymiotnik, czasownik]

げっぷはんばいみたいに [przymiotnik, czasownik]

geppu hanbai mitai ni [przymiotnik, czasownik]