小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 社宅 | しゃたく

Informacje podstawowe

Kanji

しゃ たく

Znaczenie znaków kanji

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃたく

shataku


Znaczenie

budynek będący właścicielem firma


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

社宅です

しゃたくです

shataku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

社宅でわありません

しゃたくでわありません

shataku dewa arimasen

社宅じゃありません

しゃたくじゃありません

shataku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

社宅でした

しゃたくでした

shataku deshita

Przeczenie, czas przeszły

社宅でわありませんでした

しゃたくでわありませんでした

shataku dewa arimasen deshita

社宅じゃありませんでした

しゃたくじゃありませんでした

shataku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

社宅だ

しゃたくだ

shataku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

社宅じゃない

しゃたくじゃない

shataku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

社宅だった

しゃたくだった

shataku datta

Przeczenie, czas przeszły

社宅じゃなかった

しゃたくじゃなかった

shataku ja nakatta


Forma te

社宅で

しゃたくで

shataku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

社宅でございます

しゃたくでございます

shataku de gozaimasu

社宅でござる

しゃたくでござる

shataku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

社宅がほしい

しゃたくがほしい

shataku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

社宅をほしがっている

しゃたくをほしがっている

shataku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 社宅をくれる

[dający] [は/が] しゃたくをくれる

[dający] [wa/ga] shataku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に社宅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shataku o ageru


Decydować się na

社宅にする

しゃたくにする

shataku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

社宅だって

しゃたくだって

shataku datte

社宅だったって

しゃたくだったって

shataku dattatte


Forma wyjaśniająca

社宅なんです

しゃたくなんです

shataku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

社宅だったら、...

しゃたくだったら、...

shataku dattara, ...

社宅じゃなかったら、...

しゃたくじゃなかったら、...

shataku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

社宅の時、...

しゃたくのとき、...

shataku no toki, ...

社宅だった時、...

しゃたくだったとき、...

shataku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

社宅になると, ...

しゃたくになると, ...

shataku ni naru to, ...


Lubić

社宅が好き

しゃたくがすき

shataku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

社宅だといいですね

しゃたくだといいですね

shataku da to ii desu ne

社宅じゃないといいですね

しゃたくじゃないといいですね

shataku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

社宅だといいんですが

しゃたくだといいんですが

shataku da to ii n desu ga

社宅だといいんですけど

しゃたくだといいんですけど

shataku da to ii n desu kedo

社宅じゃないといいんですが

しゃたくじゃないといいんですが

shataku ja nai to ii n desu ga

社宅じゃないといいんですけど

しゃたくじゃないといいんですけど

shataku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

社宅なのに, ...

しゃたくなのに, ...

shataku na noni, ...

社宅だったのに, ...

しゃたくだったのに, ...

shataku datta noni, ...


Nawet, jeśli

社宅でも

しゃたくでも

shataku de mo

社宅じゃなくても

しゃたくじゃなくても

shataku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という社宅

[nazwa] というしゃたく

[nazwa] to iu shataku


Nie lubić

社宅がきらい

しゃたくがきらい

shataku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 社宅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shataku o morau


Podobny do ..., jak ...

社宅のような [inny rzeczownik]

しゃたくのような [inny rzeczownik]

shataku no you na [inny rzeczownik]

社宅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shataku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

社宅のはずです

しゃたくなのはずです

shataku no hazu desu

社宅のはずでした

しゃたくのはずでした

shataku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

社宅かもしれません

しゃたくかもしれません

shataku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

社宅でしょう

しゃたくでしょう

shataku deshou


Pytania w zdaniach

社宅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shataku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

社宅だそうです

しゃたくだそうです

shataku da sou desu

社宅だったそうです

しゃたくだったそうです

shataku datta sou desu


Stawać się

社宅になる

しゃたくになる

shataku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

社宅みたいです

しゃたくみたいです

shataku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

社宅みたいな

しゃたくみたいな

shataku mitai na

社宅みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shataku mitai ni [przymiotnik, czasownik]