Szczegóły słowa 確乎不抜 | かっこふばつ
Informacje podstawowe
Kanji
かっこふばつ | ||
確乎不抜 |
|
Znaczenie znaków kanji
確 |
pewność, solidność, twardy, stały, zbity, solidny, potwierdzanie, pewny, oczywisty, ewidentny |
Pokaż szczegóły znaku |
乎 |
znak zapytania, znak pytania, pytajnik, ? |
Pokaż szczegóły znaku |
不 |
negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny |
Pokaż szczegóły znaku |
抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かっこふばつ |
kakko fubatsu |
Znaczenie
zdecydowany |
stanowczy |
niezłomny |
niezachwiany |
nieubłagany |
żelazny |
trwały |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
確固不抜, かっこふばつ, kakko fubatsu |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
確乎不抜です |
かっこふばつです |
kakko fubatsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
確乎不抜ではありません |
かっこふばつではありません |
kakko fubatsu dewa arimasen |
|
確乎不抜じゃありません |
かっこふばつじゃありません |
kakko fubatsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
確乎不抜でした |
かっこふばつでした |
kakko fubatsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
確乎不抜ではありませんでした |
かっこふばつではありませんでした |
kakko fubatsu dewa arimasen deshita |
|
確乎不抜じゃありませんでした |
かっこふばつじゃありませんでした |
kakko fubatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
確乎不抜だ |
かっこふばつだ |
kakko fubatsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
確乎不抜じゃない |
かっこふばつじゃない |
kakko fubatsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
確乎不抜だった |
かっこふばつだった |
kakko fubatsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
確乎不抜じゃなかった |
かっこふばつじゃなかった |
kakko fubatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
確乎不抜で |
かっこふばつで |
kakko fubatsu de |
|
Przeczenie
確乎不抜じゃなくて |
かっこふばつじゃなくて |
kakko fubatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
確乎不抜でございます |
かっこふばつでございます |
kakko fubatsu de gozaimasu |
|
確乎不抜でござる |
かっこふばつでござる |
kakko fubatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
確乎不抜がほしい |
かっこふばつがほしい |
kakko fubatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
確乎不抜をほしがっている |
かっこふばつをほしがっている |
kakko fubatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 確乎不抜をくれる |
[dający] [は/が] かっこふばつをくれる |
[dający] [wa/ga] kakko fubatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に確乎不抜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかっこふばつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakko fubatsu o ageru |
Decydować się na
確乎不抜にする |
かっこふばつにする |
kakko fubatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
確乎不抜だって |
かっこふばつだって |
kakko fubatsu datte |
|
確乎不抜だったって |
かっこふばつだったって |
kakko fubatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
確乎不抜なんです |
かっこふばつなんです |
kakko fubatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
確乎不抜だったら、... |
かっこふばつだったら、... |
kakko fubatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
確乎不抜じゃなかったら、... |
かっこふばつじゃなかったら、... |
kakko fubatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
確乎不抜の時、... |
かっこふばつのとき、... |
kakko fubatsu no toki, ... |
|
確乎不抜だった時、... |
かっこふばつだったとき、... |
kakko fubatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
確乎不抜になると, ... |
かっこふばつになると, ... |
kakko fubatsu ni naru to, ... |
Lubić
確乎不抜が好き |
かっこふばつがすき |
kakko fubatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
確乎不抜だといいですね |
かっこふばつだといいですね |
kakko fubatsu da to ii desu ne |
|
確乎不抜じゃないといいですね |
かっこふばつじゃないといいですね |
kakko fubatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
確乎不抜だといいんですが |
かっこふばつだといいんですが |
kakko fubatsu da to ii n desu ga |
|
確乎不抜だといいんですけど |
かっこふばつだといいんですけど |
kakko fubatsu da to ii n desu kedo |
|
確乎不抜じゃないといいんですが |
かっこふばつじゃないといいんですが |
kakko fubatsu ja nai to ii n desu ga |
|
確乎不抜じゃないといいんですけど |
かっこふばつじゃないといいんですけど |
kakko fubatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
確乎不抜なのに, ... |
かっこふばつなのに, ... |
kakko fubatsu na noni, ... |
|
確乎不抜だったのに, ... |
かっこふばつだったのに, ... |
kakko fubatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
確乎不抜でも |
かっこふばつでも |
kakko fubatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
確乎不抜じゃなくても |
かっこふばつじゃなくても |
kakko fubatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という確乎不抜 |
[nazwa] というかっこふばつ |
[nazwa] to iu kakko fubatsu |
Nie lubić
確乎不抜がきらい |
かっこふばつがきらい |
kakko fubatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 確乎不抜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かっこふばつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakko fubatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
確乎不抜のような [inny rzeczownik] |
かっこふばつのような [inny rzeczownik] |
kakko fubatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
確乎不抜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かっこふばつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kakko fubatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
確乎不抜のはずです |
かっこふばつなのはずです |
kakko fubatsu no hazu desu |
|
確乎不抜のはずでした |
かっこふばつのはずでした |
kakko fubatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
確乎不抜かもしれません |
かっこふばつかもしれません |
kakko fubatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
確乎不抜でしょう |
かっこふばつでしょう |
kakko fubatsu deshou |
Pytania w zdaniach
確乎不抜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かっこふばつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kakko fubatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
確乎不抜であれ |
かっこふばつであれ |
kakko fubatsu de are |
Słyszałem, że ...
確乎不抜だそうです |
かっこふばつだそうです |
kakko fubatsu da sou desu |
|
確乎不抜だったそうです |
かっこふばつだったそうです |
kakko fubatsu datta sou desu |
Stawać się
確乎不抜になる |
かっこふばつになる |
kakko fubatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
確乎不抜みたいです |
かっこふばつみたいです |
kakko fubatsu mitai desu |
|
確乎不抜みたいな |
かっこふばつみたいな |
kakko fubatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
確乎不抜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かっこふばつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kakko fubatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
確乎不抜であるな |
かっこふばつであるな |
kakko fubatsu de aru na |