小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 減免 | げんめん

Informacje podstawowe

Kanji

げん めん

Znaczenie znaków kanji

kurczenie się, zmniejszanie się, malenie, redukowanie, obniżanie, spadek, ograniczanie, zgłodnieć

Pokaż szczegóły znaku

wybaczanie, zwolnienie, zwalnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんめん

genmen


Znaczenie

obniżka i uwolnienie (np. podatków)

złagodzenie i darowanie (np. w prawie karnym)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

減免です

げんめんです

genmen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

減免でわありません

げんめんでわありません

genmen dewa arimasen

減免じゃありません

げんめんじゃありません

genmen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

減免でした

げんめんでした

genmen deshita

Przeczenie, czas przeszły

減免でわありませんでした

げんめんでわありませんでした

genmen dewa arimasen deshita

減免じゃありませんでした

げんめんじゃありませんでした

genmen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

減免だ

げんめんだ

genmen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

減免じゃない

げんめんじゃない

genmen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

減免だった

げんめんだった

genmen datta

Przeczenie, czas przeszły

減免じゃなかった

げんめんじゃなかった

genmen ja nakatta


Forma te

減免で

げんめんで

genmen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

減免でございます

げんめんでございます

genmen de gozaimasu

減免でござる

げんめんでござる

genmen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

減免がほしい

げんめんがほしい

genmen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

減免をほしがっている

げんめんをほしがっている

genmen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 減免をくれる

[dający] [は/が] げんめんをくれる

[dający] [wa/ga] genmen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に減免をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんめんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genmen o ageru


Decydować się na

減免にする

げんめんにする

genmen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

減免だって

げんめんだって

genmen datte

減免だったって

げんめんだったって

genmen dattatte


Forma wyjaśniająca

減免なんです

げんめんなんです

genmen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

減免だったら、...

げんめんだったら、...

genmen dattara, ...

減免じゃなかったら、...

げんめんじゃなかったら、...

genmen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

減免の時、...

げんめんのとき、...

genmen no toki, ...

減免だった時、...

げんめんだったとき、...

genmen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

減免になると, ...

げんめんになると, ...

genmen ni naru to, ...


Lubić

減免が好き

げんめんがすき

genmen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

減免だといいですね

げんめんだといいですね

genmen da to ii desu ne

減免じゃないといいですね

げんめんじゃないといいですね

genmen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

減免だといいんですが

げんめんだといいんですが

genmen da to ii n desu ga

減免だといいんですけど

げんめんだといいんですけど

genmen da to ii n desu kedo

減免じゃないといいんですが

げんめんじゃないといいんですが

genmen ja nai to ii n desu ga

減免じゃないといいんですけど

げんめんじゃないといいんですけど

genmen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

減免なのに, ...

げんめんなのに, ...

genmen na noni, ...

減免だったのに, ...

げんめんだったのに, ...

genmen datta noni, ...


Nawet, jeśli

減免でも

げんめんでも

genmen de mo

減免じゃなくても

げんめんじゃなくても

genmen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という減免

[nazwa] というげんめん

[nazwa] to iu genmen


Nie lubić

減免がきらい

げんめんがきらい

genmen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 減免を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんめんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genmen o morau


Podczas

減免の間に, ...

げんめんのあいだに, ...

genmen no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

減免の間, ...

げんめんのあいだ, ...

genmen no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

減免のような [inny rzeczownik]

げんめんのような [inny rzeczownik]

genmen no you na [inny rzeczownik]

減免のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんめんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genmen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

減免のはずです

げんめんなのはずです

genmen no hazu desu

減免のはずでした

げんめんのはずでした

genmen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

減免かもしれません

げんめんかもしれません

genmen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

減免でしょう

げんめんでしょう

genmen deshou


Pytania w zdaniach

減免 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんめん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genmen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

減免だそうです

げんめんだそうです

genmen da sou desu

減免だったそうです

げんめんだったそうです

genmen datta sou desu


Stawać się

減免になる

げんめんになる

genmen ni naru


Tworzenie czynności

減免する

げんめんする

genmen suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

減免みたいです

げんめんみたいです

genmen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

減免みたいな

げんめんみたいな

genmen mitai na

減免みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんめんみたいに [przymiotnik, czasownik]

genmen mitai ni [przymiotnik, czasownik]