小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 美女 | びじょ

Informacje podstawowe

Kanji

じょ

Znaczenie znaków kanji

piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びじょ

bijo


Znaczenie

piękna kobieta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美女です

びじょです

bijo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

美女でわありません

びじょでわありません

bijo dewa arimasen

美女じゃありません

びじょじゃありません

bijo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

美女でした

びじょでした

bijo deshita

Przeczenie, czas przeszły

美女でわありませんでした

びじょでわありませんでした

bijo dewa arimasen deshita

美女じゃありませんでした

びじょじゃありませんでした

bijo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美女だ

びじょだ

bijo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

美女じゃない

びじょじゃない

bijo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

美女だった

びじょだった

bijo datta

Przeczenie, czas przeszły

美女じゃなかった

びじょじゃなかった

bijo ja nakatta


Forma te

美女で

びじょで

bijo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

美女でございます

びじょでございます

bijo de gozaimasu

美女でござる

びじょでござる

bijo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

美女がほしい

びじょがほしい

bijo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

美女をほしがっている

びじょをほしがっている

bijo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 美女をくれる

[dający] [は/が] びじょをくれる

[dający] [wa/ga] bijo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に美女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bijo o ageru


Decydować się na

美女にする

びじょにする

bijo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

美女だって

びじょだって

bijo datte

美女だったって

びじょだったって

bijo dattatte


Forma wyjaśniająca

美女なんです

びじょなんです

bijo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

美女だったら、...

びじょだったら、...

bijo dattara, ...

美女じゃなかったら、...

びじょじゃなかったら、...

bijo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

美女の時、...

びじょのとき、...

bijo no toki, ...

美女だった時、...

びじょだったとき、...

bijo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

美女になると, ...

びじょになると, ...

bijo ni naru to, ...


Lubić

美女が好き

びじょがすき

bijo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

美女だといいですね

びじょだといいですね

bijo da to ii desu ne

美女じゃないといいですね

びじょじゃないといいですね

bijo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

美女だといいんですが

びじょだといいんですが

bijo da to ii n desu ga

美女だといいんですけど

びじょだといいんですけど

bijo da to ii n desu kedo

美女じゃないといいんですが

びじょじゃないといいんですが

bijo ja nai to ii n desu ga

美女じゃないといいんですけど

びじょじゃないといいんですけど

bijo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

美女なのに, ...

びじょなのに, ...

bijo na noni, ...

美女だったのに, ...

びじょだったのに, ...

bijo datta noni, ...


Nawet, jeśli

美女でも

びじょでも

bijo de mo

美女じゃなくても

びじょじゃなくても

bijo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という美女

[nazwa] というびじょ

[nazwa] to iu bijo


Nie lubić

美女がきらい

びじょがきらい

bijo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 美女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bijo o morau


Podobny do ..., jak ...

美女のような [inny rzeczownik]

びじょのような [inny rzeczownik]

bijo no you na [inny rzeczownik]

美女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bijo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

美女のはずです

びじょなのはずです

bijo no hazu desu

美女のはずでした

びじょのはずでした

bijo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

美女かもしれません

びじょかもしれません

bijo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

美女でしょう

びじょでしょう

bijo deshou


Pytania w zdaniach

美女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bijo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

美女だそうです

びじょだそうです

bijo da sou desu

美女だったそうです

びじょだったそうです

bijo datta sou desu


Stawać się

美女になる

びじょになる

bijo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

美女みたいです

びじょみたいです

bijo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

美女みたいな

びじょみたいな

bijo mitai na

美女みたいに [przymiotnik, czasownik]

びじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

bijo mitai ni [przymiotnik, czasownik]