小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駆け回る | かけまわる

Informacje podstawowe

Kanji

まわ

Znaczenie znaków kanji

jechanie, prowadzenie, kierowanie, bieganie, cwałowanie, galopowanie, rozwój, postęp, inspirowanie, pobudzanie

Pokaż szczegóły znaku

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かけまわる

kakemawaru


Znaczenie

krzątać się

uwijać się

kręcić się w kółko


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

駆回る, かけまわる, kakemawaru

alternatywa

駆けまわる, かけまわる, kakemawaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回ります

かけまわります

kakemawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回りません

かけまわりません

kakemawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回りました

かけまわりました

kakemawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

駆け回りませんでした

かけまわりませんでした

kakemawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回る

かけまわる

kakemawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回らない

かけまわらない

kakemawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回った

かけまわった

kakemawatta

Przeczenie, czas przeszły

駆け回らなかった

かけまわらなかった

kakemawaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

駆け回り

かけまわり

kakemawari


Forma mashou

駆け回りましょう

かけまわりましょう

kakemawarimashou


Forma te

駆け回って

かけまわって

kakemawatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回れる

かけまわれる

kakemawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回れない

かけまわれない

kakemawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回れた

かけまわれた

kakemawareta

Przeczenie, czas przeszły

駆け回れなかった

かけまわれなかった

kakemawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回れます

かけまわれます

kakemawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回れません

かけまわれません

kakemawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回れました

かけまわれました

kakemawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

駆け回れませんでした

かけまわれませんでした

kakemawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

駆け回れて

かけまわれて

kakemawarete


Forma wolicjonalna

駆け回ろう

かけまわろう

kakemawarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回られる

かけまわられる

kakemawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回られない

かけまわられない

kakemawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回られた

かけまわられた

kakemawarareta

Przeczenie, czas przeszły

駆け回られなかった

かけまわられなかった

kakemawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回られます

かけまわられます

kakemawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回られません

かけまわられません

kakemawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回られました

かけまわられました

kakemawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

駆け回られませんでした

かけまわられませんでした

kakemawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

駆け回られて

かけまわられて

kakemawararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回らせる

かけまわらせる

kakemawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回らせない

かけまわらせない

kakemawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回らせた

かけまわらせた

kakemawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

駆け回らせなかった

かけまわらせなかった

kakemawarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回らせます

かけまわらせます

kakemawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回らせません

かけまわらせません

kakemawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回らせました

かけまわらせました

kakemawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

駆け回らせませんでした

かけまわらせませんでした

kakemawarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

駆け回らせて

かけまわらせて

kakemawarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回らされる

かけまわらされる

kakemawarasareru

駆け回らせられる

かけまわらせられる

kakemawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回らされない

かけまわらされない

kakemawarasarenai

駆け回らせられない

かけまわらせられない

kakemawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回らされた

かけまわらされた

kakemawarasareta

駆け回らせられた

かけまわらせられた

kakemawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

駆け回らされなかった

かけまわらされなかった

kakemawarasarenakatta

駆け回らせられなかった

かけまわらせられなかった

kakemawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駆け回らされます

かけまわらされます

kakemawarasaremasu

駆け回らせられます

かけまわらせられます

kakemawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駆け回らされません

かけまわらされません

kakemawarasaremasen

駆け回らせられません

かけまわらせられません

kakemawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駆け回らされました

かけまわらされました

kakemawarasaremashita

駆け回らせられました

かけまわらせられました

kakemawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

駆け回らされませんでした

かけまわらされませんでした

kakemawarasaremasen deshita

駆け回らせられませんでした

かけまわらせられませんでした

kakemawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

駆け回らされて

かけまわらされて

kakemawarasarete

駆け回らせられて

かけまわらせられて

kakemawaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

駆け回れば

かけまわれば

kakemawareba

Przeczenie

駆け回らなければ

かけまわらなければ

kakemawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お駆け回りになる

おかけまわりになる

okakemawari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お駆け回りします

おかけまわりします

okakemawari shimasu

お駆け回りする

おかけまわりする

okakemawari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

駆け回るかもしれない

かけまわるかもしれない

kakemawaru ka mo shirenai

駆け回るかもしれません

かけまわるかもしれません

kakemawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 駆け回ってほしくないです

[osoba に] ... かけまわってほしくないです

[osoba ni] ... kakemawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 駆け回らないでほしいです

[osoba に] ... かけまわらないでほしいです

[osoba ni] ... kakemawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

駆け回りたいです

かけまわりたいです

kakemawaritai desu


Chcieć (III osoba)

駆け回りたがっている

かけまわりたがっている

kakemawaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 駆け回ってほしいです

[osoba に] ... かけまわってほしいです

[osoba ni] ... kakemawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 駆け回ってくれる

[dający] [は/が] かけまわってくれる

[dający] [wa/ga] kakemawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駆け回ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかけまわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakemawatte ageru


Decydować się na

駆け回ることにする

かけまわることにする

kakemawaru koto ni suru

駆け回らないことにする

かけまわらないことにする

kakemawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

駆け回らなくてよかった

かけまわらなくてよかった

kakemawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

駆け回ってよかった

かけまわってよかった

kakemawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

駆け回らなければよかった

かけまわらなければよかった

kakemawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

駆け回ればよかった

かけまわればよかった

kakemawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

駆け回るまで, ...

かけまわるまで, ...

kakemawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

駆け回らなくださって、ありがとうございました

かけまわらなくださって、ありがとうございました

kakemawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

駆け回らなくてくれて、ありがとう

かけまわらなくてくれて、ありがとう

kakemawaranakute kurete, arigatou

駆け回らなくて、ありがとう

かけまわらなくて、ありがとう

kakemawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

駆け回ってくださって、ありがとうございました

かけまわってくださって、ありがとうございました

kakemawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

駆け回ってくれて、ありがとう

かけまわってくれて、ありがとう

kakemawatte kurete, arigatou

駆け回って、ありがとう

かけまわって、ありがとう

kakemawatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駆け回るって

かけまわるって

kakemawarutte

駆け回ったって

かけまわったって

kakemawattatte


Forma wyjaśniająca

駆け回るんです

かけまわるんです

kakemawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お駆け回りください

おかけまわりください

okakemawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 駆け回りに行く

[miejsce] [に/へ] かけまわりにいく

[miejsce] [に/へ] kakemawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 駆け回りに来る

[miejsce] [に/へ] かけまわりにくる

[miejsce] [に/へ] kakemawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 駆け回りに帰る

[miejsce] [に/へ] かけまわりにかえる

[miejsce] [に/へ] kakemawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ駆け回っていません

まだかけまわっていません

mada kakemawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

駆け回れば, ...

かけまわれば, ...

kakemawareba, ...

駆け回らなければ, ...

かけまわらなければ, ...

kakemawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駆け回ったら、...

かけまわったら、...

kakemawattara, ...

駆け回らなかったら、...

かけまわらなかったら、...

kakemawaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

駆け回る時、...

かけまわるとき、...

kakemawaru toki, ...

駆け回った時、...

かけまわったとき、...

kakemawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駆け回ると, ...

かけまわると, ...

kakemawaru to, ...


Lubić

駆け回るのが好き

かけまわるのがすき

kakemawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

駆け回りやすいです

かけまわりやすいです

kakemawari yasui desu

駆け回りやすかったです

かけまわりやすかったです

kakemawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

駆け回ったことがある

かけまわったことがある

kakemawatta koto ga aru

駆け回ったことがあるか

かけまわったことがあるか

kakemawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駆け回るといいですね

かけまわるといいですね

kakemawaru to ii desu ne

駆け回らないといいですね

かけまわらないといいですね

kakemawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駆け回るといいんですが

かけまわるといいんですが

kakemawaru to ii n desu ga

駆け回るといいんですけど

かけまわるといいんですけど

kakemawaru to ii n desu kedo

駆け回らないといいんですが

かけまわらないといいんですが

kakemawaranai to ii n desu ga

駆け回らないといいんですけど

かけまわらないといいんですけど

kakemawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

駆け回るのに, ...

かけまわるのに, ...

kakemawaru noni, ...

駆け回ったのに, ...

かけまわったのに, ...

kakemawatta noni, ...


Musieć 1

駆け回らなくちゃいけません

かけまわらなくちゃいけません

kakemawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

駆け回らなければならない

かけまわらなければならない

kakemawaranakereba naranai

駆け回らなければなりません

sければなりません

kakemawaranakereba narimasen

駆け回らなくてはならない

かけまわらなくてはならない

kakemawaranakute wa naranai

駆け回らなくてはなりません

かけまわらなくてはなりません

kakemawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

駆け回っても

かけまわっても

kakemawatte mo

駆け回らなくても

かけまわらなくても

kakemawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

駆け回らなくてもかまわない

かけまわらなくてもかまわない

kakemawaranakute mo kamawanai

駆け回らなくてもかまいません

かけまわらなくてもかまいません

kakemawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

駆け回るのがきらい

かけまわるのがきらい

kakemawaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

駆け回らないで、...

かけまわらないで、...

kakemawaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

駆け回らなくてもいいです

かけまわらなくてもいいです

kakemawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駆け回って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけまわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakemawatte morau


Po czynności, robię ...

駆け回ってから, ...

かけまわってから, ...

kakemawatte kara, ...


Podczas

駆け回っている間に, ...

かけまわっているあいだに, ...

kakemawatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

駆け回っている間, ...

かけまわっているあいだ, ...

kakemawatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

駆け回るはずです

かけまわるはずです

kakemawaru hazu desu

駆け回るはずでした

かけまわるはずでした

kakemawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 駆け回らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけまわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakemawarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 駆け回らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かけまわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakemawarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 駆け回らせてください

私に ... かけまわらせてください

watashi ni ... kakemawarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

駆け回ってもいいです

かけまわってもいいです

kakemawatte mo ii desu

駆け回ってもいいですか

かけまわってもいいですか

kakemawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

駆け回ってもかまわない

かけまわってもかまわない

kakemawatte mo kamawanai

駆け回ってもかまいません

かけまわってもかまいません

kakemawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

駆け回るかもしれません

かけまわるかもしれません

kakemawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駆け回るでしょう

かけまわるでしょう

kakemawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

駆け回ってごらんなさい

かけまわってごらんなさい

kakemawatte goran nasai


Prośba

駆け回ってください

かけまわってください

kakemawatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

駆け回っていただけませんか

かけまわっていただけませんか

kakemawatte itadakemasen ka

駆け回ってくれませんか

かけまわってくれませんか

kakemawatte kuremasen ka

駆け回ってくれない

かけまわってくれない

kakemawatte kurenai


Próbować

駆け回ってみる

かけまわってみる

kakemawatte miru


Przed czynnością, robię ...

駆け回る前に, ...

かけまわるまえに, ...

kakemawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

駆け回らなくて、すみませんでした

かけまわらなくて、すみませんでした

kakemawaranakute, sumimasen deshita

駆け回らなくて、すみません

かけまわらなくて、すみません

kakemawaranakute, sumimasen

駆け回らなくて、ごめん

かけまわらなくて、ごめん

kakemawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

駆け回って、すみませんでした

かけまわって、すみませんでした

kakemawatte, sumimasen deshita

駆け回って、すみません

かけまわって、すみません

kakemawatte, sumimasen

駆け回って、ごめん

かけまわって、ごめん

kakemawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

駆け回っておく

かけまわっておく

kakemawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 駆け回る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かけまわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakemawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

駆け回る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かけまわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakemawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

駆け回ったほうがいいです

かけまわったほうがいいです

kakemawatta hou ga ii desu

駆け回らないほうがいいです

かけまわらないほうがいいです

kakemawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

駆け回ったらどうですか

かけまわったらどうですか

kakemawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

駆け回ってくださる

かけまわってくださる

kakemawatte kudasaru


Rozkaz

駆け回りなさい

かけまわりなさい

kakemawarinasai


Słyszałem, że ...

駆け回るそうです

かけまわるそうです

kakemawaru sou desu

駆け回ったそうです

かけまわったそうです

kakemawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

駆け回り方

かけまわりかた

kakemawarikata


Starać się regularnie wykonywać

駆け回ることにしている

かけまわることにしている

kakemawaru koto ni shite iru

駆け回らないことにしている

かけまわらないことにしている

kakemawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

駆け回りにくいです

かけまわりにくいです

kakemawari nikui desu

駆け回りにくかったです

かけまわりにくかったです

kakemawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

駆け回っている

かけまわっている

kakemawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

駆け回ろうと思っている

かけまわろうとおもっている

kakemawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

駆け回ろうと思う

かけまわろうとおもう

kakemawarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

駆け回りながら, ...

かけまわりながら, ...

kakemawari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駆け回るみたいです

かけまわるみたいです

kakemawaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駆け回るみたいな

かけまわるみたいな

kakemawaru mitai na

... みたいに駆け回る

... みたいにかけまわる

... mitai ni kakemawaru

駆け回ったみたいです

かけまわったみたいです

kakemawatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駆け回ったみたいな

かけまわったみたいな

kakemawatta mitai na

... みたいに駆け回った

... みたいにかけまわった

... mitai ni kakemawatta


Zakaz 1

駆け回ってはいけません

かけまわってはいけません

kakemawatte wa ikemasen


Zakaz 2

駆け回らないでください

かけまわらないでください

kakemawaranai de kudasai


Zamiar

駆け回るつもりです

かけまわるつもりです

kakemawaru tsumori desu

駆け回らないつもりです

かけまわらないつもりです

kakemawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

駆け回りすぎる

かけまわりすぎる

kakemawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駆け回らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけまわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakemawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駆け回らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけまわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakemawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

駆け回ってしまう

かけまわってしまう

kakemawatte shimau

駆け回っちゃう

かけまわっちゃう

kakemawacchau

駆け回ってしまいました

かけまわってしまいました

kakemawatte shimaimashita

駆け回っちゃいました

かけまわっちゃいました

kakemawacchaimashita