小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鬼神 | きしん

Informacje podstawowe

Kanji

しん

Znaczenie znaków kanji

zły duch, diabeł, demon

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きしん

kishin


Znaczenie

agresywny bóg

dziki bóg

surowy bóg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鬼神, きじん, kijin

alternatywa

鬼神, おにがみ, onigami

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神です

きしんです

kishin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神でわありません

きしんでわありません

kishin dewa arimasen

鬼神じゃありません

きしんじゃありません

kishin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神でした

きしんでした

kishin deshita

Przeczenie, czas przeszły

鬼神でわありませんでした

きしんでわありませんでした

kishin dewa arimasen deshita

鬼神じゃありませんでした

きしんじゃありませんでした

kishin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神だ

きしんだ

kishin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神じゃない

きしんじゃない

kishin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神だった

きしんだった

kishin datta

Przeczenie, czas przeszły

鬼神じゃなかった

きしんじゃなかった

kishin ja nakatta


Forma te

鬼神で

きしんで

kishin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鬼神でございます

きしんでございます

kishin de gozaimasu

鬼神でござる

きしんでござる

kishin de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

鬼神がほしい

きしんがほしい

kishin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鬼神をほしがっている

きしんをほしがっている

kishin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鬼神をくれる

[dający] [は/が] きしんをくれる

[dający] [wa/ga] kishin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鬼神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kishin o ageru


Decydować się na

鬼神にする

きしんにする

kishin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鬼神だって

きしんだって

kishin datte

鬼神だったって

きしんだったって

kishin dattatte


Forma wyjaśniająca

鬼神なんです

きしんなんです

kishin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鬼神だったら、...

きしんだったら、...

kishin dattara, ...

鬼神じゃなかったら、...

きしんじゃなかったら、...

kishin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鬼神の時、...

きしんのとき、...

kishin no toki, ...

鬼神だった時、...

きしんだったとき、...

kishin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鬼神になると, ...

きしんになると, ...

kishin ni naru to, ...


Lubić

鬼神が好き

きしんがすき

kishin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鬼神だといいですね

きしんだといいですね

kishin da to ii desu ne

鬼神じゃないといいですね

きしんじゃないといいですね

kishin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鬼神だといいんですが

きしんだといいんですが

kishin da to ii n desu ga

鬼神だといいんですけど

きしんだといいんですけど

kishin da to ii n desu kedo

鬼神じゃないといいんですが

きしんじゃないといいんですが

kishin ja nai to ii n desu ga

鬼神じゃないといいんですけど

きしんじゃないといいんですけど

kishin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鬼神なのに, ...

きしんなのに, ...

kishin na noni, ...

鬼神だったのに, ...

きしんだったのに, ...

kishin datta noni, ...


Nawet, jeśli

鬼神でも

きしんでも

kishin de mo

鬼神じゃなくても

きしんじゃなくても

kishin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鬼神

[nazwa] というきしん

[nazwa] to iu kishin


Nie lubić

鬼神がきらい

きしんがきらい

kishin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬼神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kishin o morau


Podobny do ..., jak ...

鬼神のような [inny rzeczownik]

きしんのような [inny rzeczownik]

kishin no you na [inny rzeczownik]

鬼神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kishin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鬼神のはずです

きしんなのはずです

kishin no hazu desu

鬼神のはずでした

きしんのはずでした

kishin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鬼神かもしれません

きしんかもしれません

kishin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鬼神でしょう

きしんでしょう

kishin deshou


Pytania w zdaniach

鬼神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kishin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鬼神だそうです

きしんだそうです

kishin da sou desu

鬼神だったそうです

きしんだったそうです

kishin datta sou desu


Stawać się

鬼神になる

きしんになる

kishin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鬼神みたいです

きしんみたいです

kishin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鬼神みたいな

きしんみたいな

kishin mitai na

鬼神みたいに [przymiotnik, czasownik]

きしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kishin mitai ni [przymiotnik, czasownik]