小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鬼神 | きじん

Informacje podstawowe

Kanji

じん

Znaczenie znaków kanji

zły duch, diabeł, demon

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きじん

kijin


Znaczenie

agresywny bóg

dziki bóg

surowy bóg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鬼神, きしん, kishin

alternatywa

鬼神, おにがみ, onigami

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神です

きじんです

kijin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神でわありません

きじんでわありません

kijin dewa arimasen

鬼神じゃありません

きじんじゃありません

kijin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神でした

きじんでした

kijin deshita

Przeczenie, czas przeszły

鬼神でわありませんでした

きじんでわありませんでした

kijin dewa arimasen deshita

鬼神じゃありませんでした

きじんじゃありませんでした

kijin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神だ

きじんだ

kijin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神じゃない

きじんじゃない

kijin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神だった

きじんだった

kijin datta

Przeczenie, czas przeszły

鬼神じゃなかった

きじんじゃなかった

kijin ja nakatta


Forma te

鬼神で

きじんで

kijin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鬼神でございます

きじんでございます

kijin de gozaimasu

鬼神でござる

きじんでござる

kijin de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

鬼神がほしい

きじんがほしい

kijin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鬼神をほしがっている

きじんをほしがっている

kijin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鬼神をくれる

[dający] [は/が] きじんをくれる

[dający] [wa/ga] kijin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鬼神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kijin o ageru


Decydować się na

鬼神にする

きじんにする

kijin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鬼神だって

きじんだって

kijin datte

鬼神だったって

きじんだったって

kijin dattatte


Forma wyjaśniająca

鬼神なんです

きじんなんです

kijin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鬼神だったら、...

きじんだったら、...

kijin dattara, ...

鬼神じゃなかったら、...

きじんじゃなかったら、...

kijin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鬼神の時、...

きじんのとき、...

kijin no toki, ...

鬼神だった時、...

きじんだったとき、...

kijin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鬼神になると, ...

きじんになると, ...

kijin ni naru to, ...


Lubić

鬼神が好き

きじんがすき

kijin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鬼神だといいですね

きじんだといいですね

kijin da to ii desu ne

鬼神じゃないといいですね

きじんじゃないといいですね

kijin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鬼神だといいんですが

きじんだといいんですが

kijin da to ii n desu ga

鬼神だといいんですけど

きじんだといいんですけど

kijin da to ii n desu kedo

鬼神じゃないといいんですが

きじんじゃないといいんですが

kijin ja nai to ii n desu ga

鬼神じゃないといいんですけど

きじんじゃないといいんですけど

kijin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鬼神なのに, ...

きじんなのに, ...

kijin na noni, ...

鬼神だったのに, ...

きじんだったのに, ...

kijin datta noni, ...


Nawet, jeśli

鬼神でも

きじんでも

kijin de mo

鬼神じゃなくても

きじんじゃなくても

kijin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鬼神

[nazwa] というきじん

[nazwa] to iu kijin


Nie lubić

鬼神がきらい

きじんがきらい

kijin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬼神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kijin o morau


Podobny do ..., jak ...

鬼神のような [inny rzeczownik]

きじんのような [inny rzeczownik]

kijin no you na [inny rzeczownik]

鬼神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鬼神のはずです

きじんなのはずです

kijin no hazu desu

鬼神のはずでした

きじんのはずでした

kijin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鬼神かもしれません

きじんかもしれません

kijin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鬼神でしょう

きじんでしょう

kijin deshou


Pytania w zdaniach

鬼神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鬼神だそうです

きじんだそうです

kijin da sou desu

鬼神だったそうです

きじんだったそうです

kijin datta sou desu


Stawać się

鬼神になる

きじんになる

kijin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鬼神みたいです

きじんみたいです

kijin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鬼神みたいな

きじんみたいな

kijin mitai na

鬼神みたいに [przymiotnik, czasownik]

きじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kijin mitai ni [przymiotnik, czasownik]