小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鬼神 | おにがみ

Informacje podstawowe

Kanji

おに がみ

Znaczenie znaków kanji

zły duch, diabeł, demon

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おにがみ

onigami


Znaczenie

agresywny bóg

dziki bóg

surowy bóg


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鬼神, きしん, kishin

alternatywa

鬼神, きじん, kijin

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神です

おにがみです

onigami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神でわありません

おにがみでわありません

onigami dewa arimasen

鬼神じゃありません

おにがみじゃありません

onigami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神でした

おにがみでした

onigami deshita

Przeczenie, czas przeszły

鬼神でわありませんでした

おにがみでわありませんでした

onigami dewa arimasen deshita

鬼神じゃありませんでした

おにがみじゃありませんでした

onigami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鬼神だ

おにがみだ

onigami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鬼神じゃない

おにがみじゃない

onigami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鬼神だった

おにがみだった

onigami datta

Przeczenie, czas przeszły

鬼神じゃなかった

おにがみじゃなかった

onigami ja nakatta


Forma te

鬼神で

おにがみで

onigami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鬼神でございます

おにがみでございます

onigami de gozaimasu

鬼神でござる

おにがみでござる

onigami de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

鬼神がほしい

おにがみがほしい

onigami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鬼神をほしがっている

おにがみをほしがっている

onigami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鬼神をくれる

[dający] [は/が] おにがみをくれる

[dający] [wa/ga] onigami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鬼神をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におにがみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onigami o ageru


Decydować się na

鬼神にする

おにがみにする

onigami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鬼神だって

おにがみだって

onigami datte

鬼神だったって

おにがみだったって

onigami dattatte


Forma wyjaśniająca

鬼神なんです

おにがみなんです

onigami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鬼神だったら、...

おにがみだったら、...

onigami dattara, ...

鬼神じゃなかったら、...

おにがみじゃなかったら、...

onigami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鬼神の時、...

おにがみのとき、...

onigami no toki, ...

鬼神だった時、...

おにがみだったとき、...

onigami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鬼神になると, ...

おにがみになると, ...

onigami ni naru to, ...


Lubić

鬼神が好き

おにがみがすき

onigami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鬼神だといいですね

おにがみだといいですね

onigami da to ii desu ne

鬼神じゃないといいですね

おにがみじゃないといいですね

onigami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鬼神だといいんですが

おにがみだといいんですが

onigami da to ii n desu ga

鬼神だといいんですけど

おにがみだといいんですけど

onigami da to ii n desu kedo

鬼神じゃないといいんですが

おにがみじゃないといいんですが

onigami ja nai to ii n desu ga

鬼神じゃないといいんですけど

おにがみじゃないといいんですけど

onigami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鬼神なのに, ...

おにがみなのに, ...

onigami na noni, ...

鬼神だったのに, ...

おにがみだったのに, ...

onigami datta noni, ...


Nawet, jeśli

鬼神でも

おにがみでも

onigami de mo

鬼神じゃなくても

おにがみじゃなくても

onigami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鬼神

[nazwa] というおにがみ

[nazwa] to iu onigami


Nie lubić

鬼神がきらい

おにがみがきらい

onigami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鬼神を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにがみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onigami o morau


Podobny do ..., jak ...

鬼神のような [inny rzeczownik]

おにがみのような [inny rzeczownik]

onigami no you na [inny rzeczownik]

鬼神のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おにがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onigami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鬼神のはずです

おにがみなのはずです

onigami no hazu desu

鬼神のはずでした

おにがみのはずでした

onigami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鬼神かもしれません

おにがみかもしれません

onigami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鬼神でしょう

おにがみでしょう

onigami deshou


Pytania w zdaniach

鬼神 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おにがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onigami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鬼神だそうです

おにがみだそうです

onigami da sou desu

鬼神だったそうです

おにがみだったそうです

onigami datta sou desu


Stawać się

鬼神になる

おにがみになる

onigami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鬼神みたいです

おにがみみたいです

onigami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鬼神みたいな

おにがみみたいな

onigami mitai na

鬼神みたいに [przymiotnik, czasownik]

おにがみみたいに [przymiotnik, czasownik]

onigami mitai ni [przymiotnik, czasownik]