小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa イケメン

Informacje podstawowe

Czytanie

イケメン

ike men


Znaczenie

przystojny mężczyzna

atrakcyjny mężczyzna

Adonis (postać z mitologii greckiej)

przystojniak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

イケ面, イケめん, ike men

alternatywa

いけ面, いけめん, ike men

słowo powiązanie

イケてる, iketeru

słowo powiązanie

メン, men

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イケメンです

ike men desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

イケメンでわありません

ike men dewa arimasen

イケメンじゃありません

ike men ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

イケメンでした

ike men deshita

Przeczenie, czas przeszły

イケメンでわありませんでした

ike men dewa arimasen deshita

イケメンじゃありませんでした

ike men ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

イケメンだ

ike men da

Przeczenie, czas teraźniejszy

イケメンじゃない

ike men ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

イケメンだった

ike men datta

Przeczenie, czas przeszły

イケメンじゃなかった

ike men ja nakatta


Forma te

イケメンで

ike men de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

イケメンでございます

ike men de gozaimasu

イケメンでござる

ike men de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

イケメンがほしい

ike men ga hoshii


Chcieć (III osoba)

イケメンをほしがっている

ike men o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] イケメンをくれる

[dający] [wa/ga] ike men o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にイケメンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ike men o ageru


Decydować się na

イケメンにする

ike men ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

イケメンだって

ike men datte

イケメンだったって

ike men dattatte


Forma wyjaśniająca

イケメンなんです

ike men nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

イケメンだったら、...

ike men dattara, ...

イケメンじゃなかったら、...

ike men ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

イケメンのとき、...

ike men no toki, ...

イケメンだったとき、...

ike men datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

イケメンになると, ...

ike men ni naru to, ...


Lubić

イケメンがすき

ike men ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

イケメンだといいですね

ike men da to ii desu ne

イケメンじゃないといいですね

ike men ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

イケメンだといいんですが

ike men da to ii n desu ga

イケメンだといいんですけど

ike men da to ii n desu kedo

イケメンじゃないといいんですが

ike men ja nai to ii n desu ga

イケメンじゃないといいんですけど

ike men ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

イケメンなのに, ...

ike men na noni, ...

イケメンだったのに, ...

ike men datta noni, ...


Nawet, jeśli

イケメンでも

ike men de mo

イケメンじゃなくても

ike men ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というイケメン

[nazwa] to iu ike men


Nie lubić

イケメンがきらい

ike men ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イケメンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ike men o morau


Podobny do ..., jak ...

イケメンのような [inny rzeczownik]

ike men no you na [inny rzeczownik]

イケメンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ike men no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

イケメンなのはずです

ike men no hazu desu

イケメンのはずでした

ike men no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

イケメンかもしれません

ike men kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

イケメンでしょう

ike men deshou


Pytania w zdaniach

イケメン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ike men ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

イケメンだそうです

ike men da sou desu

イケメンだったそうです

ike men datta sou desu


Stawać się

イケメンになる

ike men ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

イケメンみたいです

ike men mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

イケメンみたいな

ike men mitai na

イケメンみたいに [przymiotnik, czasownik]

ike men mitai ni [przymiotnik, czasownik]