小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 抜群 | ばつぐん

Informacje podstawowe

Kanji

ばつ ぐん

Znaczenie znaków kanji

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

grupa, gromada, stado, tłum, grono, rój, chmara

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばつぐん

batsugun


Znaczenie

przewaga

wyższość

wyróżnienie

niezwykłość

nadzwyczajność

wybitność

znakomitość

wyjątkowość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

バツグン, batsugun

alternatywa

抜群, はっぐん, haggun

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜群です

ばつぐんです

batsugun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜群でわありません

ばつぐんでわありません

batsugun dewa arimasen

抜群じゃありません

ばつぐんじゃありません

batsugun ja arimasen

抜群じゃないです

ばつぐんじゃないです

batsugun ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

抜群でした

ばつぐんでした

batsugun deshita

Przeczenie, czas przeszły

抜群でわありませんでした

ばつぐんでわありませんでした

batsugun dewa arimasen deshita

抜群じゃありませんでした

ばつぐんじゃありませんでした

batsugun ja arimasen deshita

抜群じゃなかったです

ばつぐんじゃなかったです

batsugun ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

抜群だ

ばつぐんだ

batsugun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

抜群じゃない

ばつぐんじゃない

batsugun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

抜群だった

ばつぐんだった

batsugun datta

Przeczenie, czas przeszły

抜群じゃなかった

ばつぐんじゃなかった

batsugun ja nakatta


Forma te

抜群で

ばつぐんで

batsugun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

抜群でございます

ばつぐんでございます

batsugun de gozaimasu

抜群でござる

ばつぐんでござる

batsugun de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

抜群だって

ばつぐんだって

batsugun datte

抜群だったって

ばつぐんだったって

batsugun dattatte


Forma wyjaśniająca

抜群なんです

ばつぐんなんです

batsugun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

抜群だったら、...

ばつぐんだったら、...

batsugun dattara, ...

抜群じゃなかったら、...

ばつぐんじゃなかったら、...

batsugun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

抜群な時、...

ばつぐんなとき、...

batsugun na toki, ...

抜群だった時、...

ばつぐんだったとき、...

batsugun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

抜群になると, ...

ばつぐんになると, ...

batsugun ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

抜群だといいですね

ばつぐんだといいですね

batsugun da to ii desu ne

抜群じゃないといいですね

ばつぐんじゃないといいですね

batsugun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

抜群だといいんですが

ばつぐんだといいんですが

batsugun da to ii n desu ga

抜群だといいんですけど

ばつぐんだといいんですけど

batsugun da to ii n desu kedo

抜群じゃないといいんですが

ばつぐんじゃないといいんですが

batsugun ja nai to ii n desu ga

抜群じゃないといいんですけど

ばつぐんじゃないといいんですけど

batsugun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

抜群なのに, ...

ばつぐんなのに, ...

batsugun na noni, ...

抜群だったのに, ...

ばつぐんだったのに, ...

batsugun datta noni, ...


Nawet, jeśli

抜群でも

ばつぐんでも

batsugun de mo

抜群じゃなくても

ばつぐんじゃなくても

batsugun ja nakute mo


Nie trzeba

抜群じゃなくてもいいです

ばつぐんじゃなくてもいいです

batsugun ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように抜群

[rzeczownik] のようにばつぐん

[rzeczownik] no you ni batsugun


Powinno być / Miało być

抜群なはずです

ばつぐんなはずです

batsugun na hazu desu

抜群なはずでした

ばつぐんなはずでした

batsugun na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

抜群かもしれません

ばつぐんかもしれません

batsugun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

抜群でしょう

ばつぐんでしょう

batsugun deshou


Pytania w zdaniach

抜群 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばつぐん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

batsugun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

抜群だそうです

ばつぐんだそうです

batsugun da sou desu

抜群だったそうです

ばつぐんだったそうです

batsugun datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

抜群にする

ばつぐんにする

batsugun ni suru


Stawać się

抜群になる

ばつぐんになる

batsugun ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も抜群

もっともばつぐん

mottomo batsugun

一番抜群

いちばんばつぐん

ichiban batsugun


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと抜群

もっとばつぐん

motto batsugun


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

抜群みたいです

ばつぐんみたいです

batsugun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

抜群みたいな

ばつぐんみたいな

batsugun mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

抜群そうです

ばつぐんそうです

batsugun sou desu

抜群じゃなさそうです

ばつぐんじゃなさそうです

batsugun ja na sasou desu


Zbyt wiele

抜群すぎる

ばつぐんすぎる

batsugun sugiru