小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 原人 | げんじん

Informacje podstawowe

Kanji

げん じん

Znaczenie znaków kanji

łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんじん

genjin


Znaczenie

człowiek pierwotny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原人です

げんじんです

genjin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

原人でわありません

げんじんでわありません

genjin dewa arimasen

原人じゃありません

げんじんじゃありません

genjin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

原人でした

げんじんでした

genjin deshita

Przeczenie, czas przeszły

原人でわありませんでした

げんじんでわありませんでした

genjin dewa arimasen deshita

原人じゃありませんでした

げんじんじゃありませんでした

genjin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原人だ

げんじんだ

genjin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

原人じゃない

げんじんじゃない

genjin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

原人だった

げんじんだった

genjin datta

Przeczenie, czas przeszły

原人じゃなかった

げんじんじゃなかった

genjin ja nakatta


Forma te

原人で

げんじんで

genjin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

原人でございます

げんじんでございます

genjin de gozaimasu

原人でござる

げんじんでござる

genjin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

原人がほしい

げんじんがほしい

genjin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

原人をほしがっている

げんじんをほしがっている

genjin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 原人をくれる

[dający] [は/が] げんじんをくれる

[dający] [wa/ga] genjin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に原人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genjin o ageru


Decydować się na

原人にする

げんじんにする

genjin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

原人だって

げんじんだって

genjin datte

原人だったって

げんじんだったって

genjin dattatte


Forma wyjaśniająca

原人なんです

げんじんなんです

genjin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

原人だったら、...

げんじんだったら、...

genjin dattara, ...

原人じゃなかったら、...

げんじんじゃなかったら、...

genjin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

原人の時、...

げんじんのとき、...

genjin no toki, ...

原人だった時、...

げんじんだったとき、...

genjin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

原人になると, ...

げんじんになると, ...

genjin ni naru to, ...


Lubić

原人が好き

げんじんがすき

genjin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

原人だといいですね

げんじんだといいですね

genjin da to ii desu ne

原人じゃないといいですね

げんじんじゃないといいですね

genjin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

原人だといいんですが

げんじんだといいんですが

genjin da to ii n desu ga

原人だといいんですけど

げんじんだといいんですけど

genjin da to ii n desu kedo

原人じゃないといいんですが

げんじんじゃないといいんですが

genjin ja nai to ii n desu ga

原人じゃないといいんですけど

げんじんじゃないといいんですけど

genjin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

原人なのに, ...

げんじんなのに, ...

genjin na noni, ...

原人だったのに, ...

げんじんだったのに, ...

genjin datta noni, ...


Nawet, jeśli

原人でも

げんじんでも

genjin de mo

原人じゃなくても

げんじんじゃなくても

genjin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という原人

[nazwa] というげんじん

[nazwa] to iu genjin


Nie lubić

原人がきらい

げんじんがきらい

genjin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 原人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genjin o morau


Podobny do ..., jak ...

原人のような [inny rzeczownik]

げんじんのような [inny rzeczownik]

genjin no you na [inny rzeczownik]

原人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

genjin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

原人のはずです

げんじんなのはずです

genjin no hazu desu

原人のはずでした

げんじんのはずでした

genjin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

原人かもしれません

げんじんかもしれません

genjin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

原人でしょう

げんじんでしょう

genjin deshou


Pytania w zdaniach

原人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genjin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

原人だそうです

げんじんだそうです

genjin da sou desu

原人だったそうです

げんじんだったそうです

genjin datta sou desu


Stawać się

原人になる

げんじんになる

genjin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

原人みたいです

げんじんみたいです

genjin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

原人みたいな

げんじんみたいな

genjin mitai na

原人みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

genjin mitai ni [przymiotnik, czasownik]