小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シャンパン

Informacje podstawowe

Czytanie

シャンパン

shanpan


Znaczenie

szampan


Informacje dodatkowe

ang: champagne


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

シャンペン, shanpen

alternatywa

シャンパーニュ, shanpaanyu

Przykładowe zdania

Bąbelki szampana pojawiły się w kieliszku.

シャンパンがグラスの中で泡立った。


Poproszę szampana.

シャンペンを下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンパンです

shanpan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンパンでわありません

shanpan dewa arimasen

シャンパンじゃありません

shanpan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シャンパンでした

shanpan deshita

Przeczenie, czas przeszły

シャンパンでわありませんでした

shanpan dewa arimasen deshita

シャンパンじゃありませんでした

shanpan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャンパンだ

shanpan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャンパンじゃない

shanpan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シャンパンだった

shanpan datta

Przeczenie, czas przeszły

シャンパンじゃなかった

shanpan ja nakatta


Forma te

シャンパンで

shanpan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シャンパンでございます

shanpan de gozaimasu

シャンパンでござる

shanpan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シャンパンがほしい

shanpan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シャンパンをほしがっている

shanpan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シャンパンをくれる

[dający] [wa/ga] shanpan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシャンパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shanpan o ageru


Decydować się na

シャンパンにする

shanpan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シャンパンだって

shanpan datte

シャンパンだったって

shanpan dattatte


Forma wyjaśniająca

シャンパンなんです

shanpan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シャンパンだったら、...

shanpan dattara, ...

シャンパンじゃなかったら、...

shanpan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シャンパンのとき、...

shanpan no toki, ...

シャンパンだったとき、...

shanpan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シャンパンになると, ...

shanpan ni naru to, ...


Lubić

シャンパンがすき

shanpan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シャンパンだといいですね

shanpan da to ii desu ne

シャンパンじゃないといいですね

shanpan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シャンパンだといいんですが

shanpan da to ii n desu ga

シャンパンだといいんですけど

shanpan da to ii n desu kedo

シャンパンじゃないといいんですが

shanpan ja nai to ii n desu ga

シャンパンじゃないといいんですけど

shanpan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シャンパンなのに, ...

shanpan na noni, ...

シャンパンだったのに, ...

shanpan datta noni, ...


Nawet, jeśli

シャンパンでも

shanpan de mo

シャンパンじゃなくても

shanpan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシャンパン

[nazwa] to iu shanpan


Nie lubić

シャンパンがきらい

shanpan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャンパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shanpan o morau


Podobny do ..., jak ...

シャンパンのような [inny rzeczownik]

shanpan no you na [inny rzeczownik]

シャンパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shanpan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シャンパンなのはずです

shanpan no hazu desu

シャンパンのはずでした

shanpan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シャンパンかもしれません

shanpan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シャンパンでしょう

shanpan deshou


Pytania w zdaniach

シャンパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shanpan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シャンパンだそうです

shanpan da sou desu

シャンパンだったそうです

shanpan datta sou desu


Stawać się

シャンパンになる

shanpan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シャンパンみたいです

shanpan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シャンパンみたいな

shanpan mitai na

シャンパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

shanpan mitai ni [przymiotnik, czasownik]