小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 欠伸 | けんしん

Informacje podstawowe

Kanji

けん しん

Znaczenie znaków kanji

brak, deficyt, nie udać się, element podstawowy kanji na ziewanie

Pokaż szczegóły znaku

rozszerzenie, rozszerzanie, rozciąganie, rozciągnięcie, wydłużanie, przedłużanie, zwiększanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けんしん

kenshin


Znaczenie

ziewać

ziewanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

欠伸, あくび, akubi

Przykładowe zdania

Jego wykłady są potwornie nudne.

あの先生の講義はあくびが出る。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欠伸です

けんしんです

kenshin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

欠伸でわありません

けんしんでわありません

kenshin dewa arimasen

欠伸じゃありません

けんしんじゃありません

kenshin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

欠伸でした

けんしんでした

kenshin deshita

Przeczenie, czas przeszły

欠伸でわありませんでした

けんしんでわありませんでした

kenshin dewa arimasen deshita

欠伸じゃありませんでした

けんしんじゃありませんでした

kenshin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

欠伸だ

けんしんだ

kenshin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

欠伸じゃない

けんしんじゃない

kenshin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

欠伸だった

けんしんだった

kenshin datta

Przeczenie, czas przeszły

欠伸じゃなかった

けんしんじゃなかった

kenshin ja nakatta


Forma te

欠伸で

けんしんで

kenshin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

欠伸でございます

けんしんでございます

kenshin de gozaimasu

欠伸でござる

けんしんでござる

kenshin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

欠伸がほしい

けんしんがほしい

kenshin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

欠伸をほしがっている

けんしんをほしがっている

kenshin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 欠伸をくれる

[dający] [は/が] けんしんをくれる

[dający] [wa/ga] kenshin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に欠伸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenshin o ageru


Decydować się na

欠伸にする

けんしんにする

kenshin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

欠伸だって

けんしんだって

kenshin datte

欠伸だったって

けんしんだったって

kenshin dattatte


Forma wyjaśniająca

欠伸なんです

けんしんなんです

kenshin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

欠伸だったら、...

けんしんだったら、...

kenshin dattara, ...

欠伸じゃなかったら、...

けんしんじゃなかったら、...

kenshin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

欠伸の時、...

けんしんのとき、...

kenshin no toki, ...

欠伸だった時、...

けんしんだったとき、...

kenshin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

欠伸になると, ...

けんしんになると, ...

kenshin ni naru to, ...


Lubić

欠伸が好き

けんしんがすき

kenshin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

欠伸だといいですね

けんしんだといいですね

kenshin da to ii desu ne

欠伸じゃないといいですね

けんしんじゃないといいですね

kenshin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

欠伸だといいんですが

けんしんだといいんですが

kenshin da to ii n desu ga

欠伸だといいんですけど

けんしんだといいんですけど

kenshin da to ii n desu kedo

欠伸じゃないといいんですが

けんしんじゃないといいんですが

kenshin ja nai to ii n desu ga

欠伸じゃないといいんですけど

けんしんじゃないといいんですけど

kenshin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

欠伸なのに, ...

けんしんなのに, ...

kenshin na noni, ...

欠伸だったのに, ...

けんしんだったのに, ...

kenshin datta noni, ...


Nawet, jeśli

欠伸でも

けんしんでも

kenshin de mo

欠伸じゃなくても

けんしんじゃなくても

kenshin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という欠伸

[nazwa] というけんしん

[nazwa] to iu kenshin


Nie lubić

欠伸がきらい

けんしんがきらい

kenshin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欠伸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenshin o morau


Podobny do ..., jak ...

欠伸のような [inny rzeczownik]

けんしんのような [inny rzeczownik]

kenshin no you na [inny rzeczownik]

欠伸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kenshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

欠伸のはずです

けんしんなのはずです

kenshin no hazu desu

欠伸のはずでした

けんしんのはずでした

kenshin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

欠伸かもしれません

けんしんかもしれません

kenshin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

欠伸でしょう

けんしんでしょう

kenshin deshou


Pytania w zdaniach

欠伸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kenshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

欠伸だそうです

けんしんだそうです

kenshin da sou desu

欠伸だったそうです

けんしんだったそうです

kenshin datta sou desu


Stawać się

欠伸になる

けんしんになる

kenshin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

欠伸みたいです

けんしんみたいです

kenshin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

欠伸みたいな

けんしんみたいな

kenshin mitai na

欠伸みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kenshin mitai ni [przymiotnik, czasownik]