小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 定員 | ていいん

Informacje podstawowe

Kanji

てい いん

Znaczenie znaków kanji

ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie

Pokaż szczegóły znaku

pracownik, członek, obsługa, liczba, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ていいん

teiin


Znaczenie

ustalona stała liczba regularnego personelu

pojemność (np. łodzi, statku, samolotu i etc)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Pojemność tej windy to dziesięć osób.

このエレベーターの定員は10人だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

定員です

ていいんです

teiin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

定員でわありません

ていいんでわありません

teiin dewa arimasen

定員じゃありません

ていいんじゃありません

teiin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

定員でした

ていいんでした

teiin deshita

Przeczenie, czas przeszły

定員でわありませんでした

ていいんでわありませんでした

teiin dewa arimasen deshita

定員じゃありませんでした

ていいんじゃありませんでした

teiin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

定員だ

ていいんだ

teiin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

定員じゃない

ていいんじゃない

teiin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

定員だった

ていいんだった

teiin datta

Przeczenie, czas przeszły

定員じゃなかった

ていいんじゃなかった

teiin ja nakatta


Forma te

定員で

ていいんで

teiin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

定員でございます

ていいんでございます

teiin de gozaimasu

定員でござる

ていいんでござる

teiin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

定員がほしい

ていいんがほしい

teiin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

定員をほしがっている

ていいんをほしがっている

teiin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 定員をくれる

[dający] [は/が] ていいんをくれる

[dający] [wa/ga] teiin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に定員をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にていいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teiin o ageru


Decydować się na

定員にする

ていいんにする

teiin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

定員だって

ていいんだって

teiin datte

定員だったって

ていいんだったって

teiin dattatte


Forma wyjaśniająca

定員なんです

ていいんなんです

teiin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

定員だったら、...

ていいんだったら、...

teiin dattara, ...

定員じゃなかったら、...

ていいんじゃなかったら、...

teiin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

定員の時、...

ていいんのとき、...

teiin no toki, ...

定員だった時、...

ていいんだったとき、...

teiin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

定員になると, ...

ていいんになると, ...

teiin ni naru to, ...


Lubić

定員が好き

ていいんがすき

teiin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

定員だといいですね

ていいんだといいですね

teiin da to ii desu ne

定員じゃないといいですね

ていいんじゃないといいですね

teiin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

定員だといいんですが

ていいんだといいんですが

teiin da to ii n desu ga

定員だといいんですけど

ていいんだといいんですけど

teiin da to ii n desu kedo

定員じゃないといいんですが

ていいんじゃないといいんですが

teiin ja nai to ii n desu ga

定員じゃないといいんですけど

ていいんじゃないといいんですけど

teiin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

定員なのに, ...

ていいんなのに, ...

teiin na noni, ...

定員だったのに, ...

ていいんだったのに, ...

teiin datta noni, ...


Nawet, jeśli

定員でも

ていいんでも

teiin de mo

定員じゃなくても

ていいんじゃなくても

teiin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という定員

[nazwa] というていいん

[nazwa] to iu teiin


Nie lubić

定員がきらい

ていいんがきらい

teiin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 定員を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ていいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teiin o morau


Podobny do ..., jak ...

定員のような [inny rzeczownik]

ていいんのような [inny rzeczownik]

teiin no you na [inny rzeczownik]

定員のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ていいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

teiin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

定員のはずです

ていいんなのはずです

teiin no hazu desu

定員のはずでした

ていいんのはずでした

teiin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

定員かもしれません

ていいんかもしれません

teiin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

定員でしょう

ていいんでしょう

teiin deshou


Pytania w zdaniach

定員 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ていいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teiin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

定員だそうです

ていいんだそうです

teiin da sou desu

定員だったそうです

ていいんだったそうです

teiin datta sou desu


Stawać się

定員になる

ていいんになる

teiin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

定員みたいです

ていいんみたいです

teiin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

定員みたいな

ていいんみたいな

teiin mitai na

定員みたいに [przymiotnik, czasownik]

ていいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

teiin mitai ni [przymiotnik, czasownik]