小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 虚名 | きょめい

Informacje podstawowe

Kanji

きょ めい

Znaczenie znaków kanji

pustka, nicość, nieprzygotowanie, brak gotowości, pęknięcie, szczelina, nieprawda

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょめい

kyomei


Znaczenie

fałszywa reputacja

fałszywa opinia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚名です

きょめいです

kyomei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚名でわありません

きょめいでわありません

kyomei dewa arimasen

虚名じゃありません

きょめいじゃありません

kyomei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虚名でした

きょめいでした

kyomei deshita

Przeczenie, czas przeszły

虚名でわありませんでした

きょめいでわありませんでした

kyomei dewa arimasen deshita

虚名じゃありませんでした

きょめいじゃありませんでした

kyomei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虚名だ

きょめいだ

kyomei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虚名じゃない

きょめいじゃない

kyomei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虚名だった

きょめいだった

kyomei datta

Przeczenie, czas przeszły

虚名じゃなかった

きょめいじゃなかった

kyomei ja nakatta


Forma te

虚名で

きょめいで

kyomei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虚名でございます

きょめいでございます

kyomei de gozaimasu

虚名でござる

きょめいでござる

kyomei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虚名がほしい

きょめいがほしい

kyomei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虚名をほしがっている

きょめいをほしがっている

kyomei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虚名をくれる

[dający] [は/が] きょめいをくれる

[dający] [wa/ga] kyomei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虚名をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyomei o ageru


Decydować się na

虚名にする

きょめいにする

kyomei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虚名だって

きょめいだって

kyomei datte

虚名だったって

きょめいだったって

kyomei dattatte


Forma wyjaśniająca

虚名なんです

きょめいなんです

kyomei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虚名だったら、...

きょめいだったら、...

kyomei dattara, ...

虚名じゃなかったら、...

きょめいじゃなかったら、...

kyomei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

虚名の時、...

きょめいのとき、...

kyomei no toki, ...

虚名だった時、...

きょめいだったとき、...

kyomei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虚名になると, ...

きょめいになると, ...

kyomei ni naru to, ...


Lubić

虚名が好き

きょめいがすき

kyomei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虚名だといいですね

きょめいだといいですね

kyomei da to ii desu ne

虚名じゃないといいですね

きょめいじゃないといいですね

kyomei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虚名だといいんですが

きょめいだといいんですが

kyomei da to ii n desu ga

虚名だといいんですけど

きょめいだといいんですけど

kyomei da to ii n desu kedo

虚名じゃないといいんですが

きょめいじゃないといいんですが

kyomei ja nai to ii n desu ga

虚名じゃないといいんですけど

きょめいじゃないといいんですけど

kyomei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虚名なのに, ...

きょめいなのに, ...

kyomei na noni, ...

虚名だったのに, ...

きょめいだったのに, ...

kyomei datta noni, ...


Nawet, jeśli

虚名でも

きょめいでも

kyomei de mo

虚名じゃなくても

きょめいじゃなくても

kyomei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虚名

[nazwa] というきょめい

[nazwa] to iu kyomei


Nie lubić

虚名がきらい

きょめいがきらい

kyomei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虚名を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyomei o morau


Podobny do ..., jak ...

虚名のような [inny rzeczownik]

きょめいのような [inny rzeczownik]

kyomei no you na [inny rzeczownik]

虚名のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyomei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虚名のはずです

きょめいなのはずです

kyomei no hazu desu

虚名のはずでした

きょめいのはずでした

kyomei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虚名かもしれません

きょめいかもしれません

kyomei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虚名でしょう

きょめいでしょう

kyomei deshou


Pytania w zdaniach

虚名 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyomei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

虚名だそうです

きょめいだそうです

kyomei da sou desu

虚名だったそうです

きょめいだったそうです

kyomei datta sou desu


Stawać się

虚名になる

きょめいになる

kyomei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虚名みたいです

きょめいみたいです

kyomei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虚名みたいな

きょめいみたいな

kyomei mitai na

虚名みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyomei mitai ni [przymiotnik, czasownik]