小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気味 | きび

Informacje podstawowe

Kanji

きび
気味

Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

smak, posmak, aromat

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きび

kibi


Znaczenie

uczucie

wrażenie

doznanie

odczucie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

いい気味, いいきみ, ii kimi

Przykładowe zdania

Jestem anemikiem.

貧血気味です。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気味です

きびです

kibi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気味でわありません

きびでわありません

kibi dewa arimasen

気味じゃありません

きびじゃありません

kibi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気味でした

きびでした

kibi deshita

Przeczenie, czas przeszły

気味でわありませんでした

きびでわありませんでした

kibi dewa arimasen deshita

気味じゃありませんでした

きびじゃありませんでした

kibi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気味だ

きびだ

kibi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

気味じゃない

きびじゃない

kibi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

気味だった

きびだった

kibi datta

Przeczenie, czas przeszły

気味じゃなかった

きびじゃなかった

kibi ja nakatta


Forma te

気味で

きびで

kibi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

気味でございます

きびでございます

kibi de gozaimasu

気味でござる

きびでござる

kibi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

気味がほしい

きびがほしい

kibi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

気味をほしがっている

きびをほしがっている

kibi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 気味をくれる

[dający] [は/が] きびをくれる

[dający] [wa/ga] kibi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気味をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kibi o ageru


Decydować się na

気味にする

きびにする

kibi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気味だって

きびだって

kibi datte

気味だったって

きびだったって

kibi dattatte


Forma wyjaśniająca

気味なんです

きびなんです

kibi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気味だったら、...

きびだったら、...

kibi dattara, ...

気味じゃなかったら、...

きびじゃなかったら、...

kibi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

気味の時、...

きびのとき、...

kibi no toki, ...

気味だった時、...

きびだったとき、...

kibi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気味になると, ...

きびになると, ...

kibi ni naru to, ...


Lubić

気味が好き

きびがすき

kibi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気味だといいですね

きびだといいですね

kibi da to ii desu ne

気味じゃないといいですね

きびじゃないといいですね

kibi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気味だといいんですが

きびだといいんですが

kibi da to ii n desu ga

気味だといいんですけど

きびだといいんですけど

kibi da to ii n desu kedo

気味じゃないといいんですが

きびじゃないといいんですが

kibi ja nai to ii n desu ga

気味じゃないといいんですけど

きびじゃないといいんですけど

kibi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

気味なのに, ...

きびなのに, ...

kibi na noni, ...

気味だったのに, ...

きびだったのに, ...

kibi datta noni, ...


Nawet, jeśli

気味でも

きびでも

kibi de mo

気味じゃなくても

きびじゃなくても

kibi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という気味

[nazwa] というきび

[nazwa] to iu kibi


Nie lubić

気味がきらい

きびがきらい

kibi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気味を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kibi o morau


Podobny do ..., jak ...

気味のような [inny rzeczownik]

きびのような [inny rzeczownik]

kibi no you na [inny rzeczownik]

気味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

気味のはずです

きびなのはずです

kibi no hazu desu

気味のはずでした

きびのはずでした

kibi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

気味かもしれません

きびかもしれません

kibi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気味でしょう

きびでしょう

kibi deshou


Pytania w zdaniach

気味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

気味だそうです

きびだそうです

kibi da sou desu

気味だったそうです

きびだったそうです

kibi datta sou desu


Stawać się

気味になる

きびになる

kibi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気味みたいです

きびみたいです

kibi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気味みたいな

きびみたいな

kibi mitai na

気味みたいに [przymiotnik, czasownik]

きびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kibi mitai ni [przymiotnik, czasownik]