小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲曲しい | まがまがしい

Informacje podstawowe

Kanji

まがまがしい
曲曲しい

Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まがまがしい

magamagashii


Znaczenie

złowieszczy

złowrogi

niepomyślny

nieszczęśliwy

denerwujący (archaizm)

irytujący (archaizm)

drażliwy (archaizm)

wydawanie się być prawdą (archaizm)

prawdopodobny (archaizm)


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

禍々しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

曲々しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

禍禍しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

曲が曲がしい, まがまがしい, magamagashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲曲しいです

まがまがしいです

magamagashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲曲しくないです

まがまがしくないです

magamagashikunai desu

曲曲しくありません

まがまがしくありません

magamagashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曲曲しかったです

まがまがしかったです

magamagashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

曲曲しくなかったです

まがまがしくなかったです

magamagashikunakatta desu

曲曲しくありませんでした

まがまがしくありませんでした

magamagashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲曲しい

まがまがしい

magamagashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲曲しくない

まがまがしくない

magamagashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

曲曲しかった

まがまがしかった

magamagashikatta

Przeczenie, czas przeszły

曲曲しくなかった

まがまがしくなかった

magamagashikunakatta


Forma te

曲曲しくて

まがまがしくて

magamagashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曲曲しいでございます

まがまがしいでございます

magamagashii de gozaimasu

曲曲しいでござる

まがまがしいでござる

magamagashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曲曲しいって

まがまがしいって

magamagashiitte

曲曲しくないって

まがまがしくないって

magamagashikunaitte


Forma wyjaśniająca

曲曲しいんです

まがまがしいんです

magamagashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曲曲しかったら、...

まがまがしかったら、...

magamagashikattara, ...

曲曲しくなかったら、...

まがまがしくなかったら、...

magamagashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

曲曲しい時、...

まがまがしいとき、...

magamagashii toki, ...

曲曲しかった時、...

まがまがしかったとき、...

magamagashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曲曲しくなると, ...

まがまがしくなると, ...

magamagashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曲曲しいといいですね

まがまがしいといいですね

magamagashii to ii desu ne

曲曲しくないといいですね

まがまがしくないといいですね

magamagashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曲曲しいといいんですが

まがまがしいといいんですが

magamagashii to ii n desu ga

曲曲しいといいんですけど

まがまがしいといいんですけど

magamagashii to ii n desu kedo

曲曲しくないといいんですが

まがまがしくないといいんですが

magamagashikunai to ii n desu ga

曲曲しくないといいんですけど

まがまがしくないといいんですけど

magamagashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曲曲しいのに, ...

まがまがしいのに, ...

magamagashii noni, ...

曲曲しかったのに, ...

まがまがしかったのに, ...

magamagashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

曲曲しくても

まがまがしくても

magamagashikute mo

曲曲しくなくても

まがまがしくなくても

magamagashikunakute mo


Nie trzeba

曲曲しくなくてもいいです

まがまがしくなくてもいいです

magamagashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように曲曲しい

[rzeczownik] のようにまがまがしい

[rzeczownik] no you ni magamagashii


Powinno być / Miało być

曲曲しいはずです

まがまがしいはずです

magamagashii hazu desu

曲曲しいはずでした

まがまがしいはずでした

magamagashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曲曲しいかもしれません

まがまがしいかもしれません

magamagashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曲曲しいでしょう

まがまがしいでしょう

magamagashii deshou


Pytania w zdaniach

曲曲しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まがまがしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

magamagashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

曲曲しいそうです

まがまがしいそうです

magamagashii sou desu

曲曲しくないそうです

まがまがしくないそうです

magamagashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

曲曲しくする

まがまがしくする

magamagashiku suru


Stawać się

曲曲しくなる

まがまがしくなる

magamagashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も曲曲しい

もっともまがまがしい

mottomo magamagashii

一番曲曲しい

いちばんまがまがしい

ichiban magamagashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと曲曲しい

もっとまがまがしい

motto magamagashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

曲曲しいみたいです

まがまがしいみたいです

magamagashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曲曲しいみたいな

まがまがしいみたいな

magamagashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

曲曲しそうです

まがまがしそうです

magamagashi sou desu

曲曲しくなさそうです

まがまがしくなさそうです

magamagashikuna sasou desu


Zbyt wiele

曲曲しすぎる

まがまがしすぎる

magamagashi sugiru