小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲が曲がしい | まがまがしい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まがまがしい

magamagashii


Znaczenie

złowieszczy

złowrogi

niepomyślny

nieszczęśliwy

denerwujący (archaizm)

irytujący (archaizm)

drażliwy (archaizm)

wydawanie się być prawdą (archaizm)

prawdopodobny (archaizm)


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

禍々しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

曲々しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

曲曲しい, まがまがしい, magamagashii

alternatywa

禍禍しい, まがまがしい, magamagashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲が曲がしいです

まがまがしいです

magamagashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲が曲がしくないです

まがまがしくないです

magamagashikunai desu

曲が曲がしくありません

まがまがしくありません

magamagashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曲が曲がしかったです

まがまがしかったです

magamagashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

曲が曲がしくなかったです

まがまがしくなかったです

magamagashikunakatta desu

曲が曲がしくありませんでした

まがまがしくありませんでした

magamagashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲が曲がしい

まがまがしい

magamagashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲が曲がしくない

まがまがしくない

magamagashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

曲が曲がしかった

まがまがしかった

magamagashikatta

Przeczenie, czas przeszły

曲が曲がしくなかった

まがまがしくなかった

magamagashikunakatta


Forma te

曲が曲がしくて

まがまがしくて

magamagashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曲が曲がしいでございます

まがまがしいでございます

magamagashii de gozaimasu

曲が曲がしいでござる

まがまがしいでござる

magamagashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曲が曲がしいって

まがまがしいって

magamagashiitte

曲が曲がしくないって

まがまがしくないって

magamagashikunaitte


Forma wyjaśniająca

曲が曲がしいんです

まがまがしいんです

magamagashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曲が曲がしかったら、...

まがまがしかったら、...

magamagashikattara, ...

曲が曲がしくなかったら、...

まがまがしくなかったら、...

magamagashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

曲が曲がしい時、...

まがまがしいとき、...

magamagashii toki, ...

曲が曲がしかった時、...

まがまがしかったとき、...

magamagashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曲が曲がしくなると, ...

まがまがしくなると, ...

magamagashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曲が曲がしいといいですね

まがまがしいといいですね

magamagashii to ii desu ne

曲が曲がしくないといいですね

まがまがしくないといいですね

magamagashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曲が曲がしいといいんですが

まがまがしいといいんですが

magamagashii to ii n desu ga

曲が曲がしいといいんですけど

まがまがしいといいんですけど

magamagashii to ii n desu kedo

曲が曲がしくないといいんですが

まがまがしくないといいんですが

magamagashikunai to ii n desu ga

曲が曲がしくないといいんですけど

まがまがしくないといいんですけど

magamagashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曲が曲がしいのに, ...

まがまがしいのに, ...

magamagashii noni, ...

曲が曲がしかったのに, ...

まがまがしかったのに, ...

magamagashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

曲が曲がしくても

まがまがしくても

magamagashikute mo

曲が曲がしくなくても

まがまがしくなくても

magamagashikunakute mo


Nie trzeba

曲が曲がしくなくてもいいです

まがまがしくなくてもいいです

magamagashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように曲が曲がしい

[rzeczownik] のようにまがまがしい

[rzeczownik] no you ni magamagashii


Powinno być / Miało być

曲が曲がしいはずです

まがまがしいはずです

magamagashii hazu desu

曲が曲がしいはずでした

まがまがしいはずでした

magamagashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曲が曲がしいかもしれません

まがまがしいかもしれません

magamagashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曲が曲がしいでしょう

まがまがしいでしょう

magamagashii deshou


Pytania w zdaniach

曲が曲がしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まがまがしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

magamagashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

曲が曲がしいそうです

まがまがしいそうです

magamagashii sou desu

曲が曲がしくないそうです

まがまがしくないそうです

magamagashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

曲が曲がしくする

まがまがしくする

magamagashiku suru


Stawać się

曲が曲がしくなる

まがまがしくなる

magamagashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も曲が曲がしい

もっともまがまがしい

mottomo magamagashii

一番曲が曲がしい

いちばんまがまがしい

ichiban magamagashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと曲が曲がしい

もっとまがまがしい

motto magamagashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

曲が曲がしいみたいです

まがまがしいみたいです

magamagashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曲が曲がしいみたいな

まがまがしいみたいな

magamagashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

曲が曲がしそうです

まがまがしそうです

magamagashi sou desu

曲が曲がしくなさそうです

まがまがしくなさそうです

magamagashikuna sasou desu


Zbyt wiele

曲が曲がしすぎる

まがまがしすぎる

magamagashi sugiru