小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 内線電話 | ないせんでんわ

Informacje podstawowe

Kanji

ない せん でん

Znaczenie znaków kanji

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie, dom

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

rozmowa, rozmawianie, opowieść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ないせんでんわ

naisen denwa


Znaczenie

wewnętrzny telefon


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内線電話です

ないせんでんわです

naisen denwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

内線電話でわありません

ないせんでんわでわありません

naisen denwa dewa arimasen

内線電話じゃありません

ないせんでんわじゃありません

naisen denwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

内線電話でした

ないせんでんわでした

naisen denwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

内線電話でわありませんでした

ないせんでんわでわありませんでした

naisen denwa dewa arimasen deshita

内線電話じゃありませんでした

ないせんでんわじゃありませんでした

naisen denwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内線電話だ

ないせんでんわだ

naisen denwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

内線電話じゃない

ないせんでんわじゃない

naisen denwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

内線電話だった

ないせんでんわだった

naisen denwa datta

Przeczenie, czas przeszły

内線電話じゃなかった

ないせんでんわじゃなかった

naisen denwa ja nakatta


Forma te

内線電話で

ないせんでんわで

naisen denwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

内線電話でございます

ないせんでんわでございます

naisen denwa de gozaimasu

内線電話でござる

ないせんでんわでござる

naisen denwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

内線電話がほしい

ないせんでんわがほしい

naisen denwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

内線電話をほしがっている

ないせんでんわをほしがっている

naisen denwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 内線電話をくれる

[dający] [は/が] ないせんでんわをくれる

[dający] [wa/ga] naisen denwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に内線電話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にないせんでんわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naisen denwa o ageru


Decydować się na

内線電話にする

ないせんでんわにする

naisen denwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

内線電話だって

ないせんでんわだって

naisen denwa datte

内線電話だったって

ないせんでんわだったって

naisen denwa dattatte


Forma wyjaśniająca

内線電話なんです

ないせんでんわなんです

naisen denwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

内線電話だったら、...

ないせんでんわだったら、...

naisen denwa dattara, ...

内線電話じゃなかったら、...

ないせんでんわじゃなかったら、...

naisen denwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

内線電話の時、...

ないせんでんわのとき、...

naisen denwa no toki, ...

内線電話だった時、...

ないせんでんわだったとき、...

naisen denwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

内線電話になると, ...

ないせんでんわになると, ...

naisen denwa ni naru to, ...


Lubić

内線電話が好き

ないせんでんわがすき

naisen denwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

内線電話だといいですね

ないせんでんわだといいですね

naisen denwa da to ii desu ne

内線電話じゃないといいですね

ないせんでんわじゃないといいですね

naisen denwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

内線電話だといいんですが

ないせんでんわだといいんですが

naisen denwa da to ii n desu ga

内線電話だといいんですけど

ないせんでんわだといいんですけど

naisen denwa da to ii n desu kedo

内線電話じゃないといいんですが

ないせんでんわじゃないといいんですが

naisen denwa ja nai to ii n desu ga

内線電話じゃないといいんですけど

ないせんでんわじゃないといいんですけど

naisen denwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

内線電話なのに, ...

ないせんでんわなのに, ...

naisen denwa na noni, ...

内線電話だったのに, ...

ないせんでんわだったのに, ...

naisen denwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

内線電話でも

ないせんでんわでも

naisen denwa de mo

内線電話じゃなくても

ないせんでんわじゃなくても

naisen denwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という内線電話

[nazwa] というないせんでんわ

[nazwa] to iu naisen denwa


Nie lubić

内線電話がきらい

ないせんでんわがきらい

naisen denwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 内線電話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないせんでんわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naisen denwa o morau


Podobny do ..., jak ...

内線電話のような [inny rzeczownik]

ないせんでんわのような [inny rzeczownik]

naisen denwa no you na [inny rzeczownik]

内線電話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ないせんでんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

naisen denwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

内線電話のはずです

ないせんでんわなのはずです

naisen denwa no hazu desu

内線電話のはずでした

ないせんでんわのはずでした

naisen denwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

内線電話かもしれません

ないせんでんわかもしれません

naisen denwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

内線電話でしょう

ないせんでんわでしょう

naisen denwa deshou


Pytania w zdaniach

内線電話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ないせんでんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

naisen denwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

内線電話だそうです

ないせんでんわだそうです

naisen denwa da sou desu

内線電話だったそうです

ないせんでんわだったそうです

naisen denwa datta sou desu


Stawać się

内線電話になる

ないせんでんわになる

naisen denwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

内線電話みたいです

ないせんでんわみたいです

naisen denwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

内線電話みたいな

ないせんでんわみたいな

naisen denwa mitai na

内線電話みたいに [przymiotnik, czasownik]

ないせんでんわみたいに [przymiotnik, czasownik]

naisen denwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]