小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 謡い | うたい

Informacje podstawowe

Kanji

うた

Znaczenie znaków kanji

piosenka, śpiewanie, ballada, śpiewanie w teatrze no

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うたい

utai


Znaczenie

śpiewanie w teatrze No

recytowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

謡, うたい, utai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

謡いです

うたいです

utai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

謡いでわありません

うたいでわありません

utai dewa arimasen

謡いじゃありません

うたいじゃありません

utai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

謡いでした

うたいでした

utai deshita

Przeczenie, czas przeszły

謡いでわありませんでした

うたいでわありませんでした

utai dewa arimasen deshita

謡いじゃありませんでした

うたいじゃありませんでした

utai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

謡いだ

うたいだ

utai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

謡いじゃない

うたいじゃない

utai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

謡いだった

うたいだった

utai datta

Przeczenie, czas przeszły

謡いじゃなかった

うたいじゃなかった

utai ja nakatta


Forma te

謡いで

うたいで

utai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

謡いでございます

うたいでございます

utai de gozaimasu

謡いでござる

うたいでござる

utai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

謡いがほしい

うたいがほしい

utai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

謡いをほしがっている

うたいをほしがっている

utai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 謡いをくれる

[dający] [は/が] うたいをくれる

[dający] [wa/ga] utai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に謡いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utai o ageru


Decydować się na

謡いにする

うたいにする

utai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

謡いだって

うたいだって

utai datte

謡いだったって

うたいだったって

utai dattatte


Forma wyjaśniająca

謡いなんです

うたいなんです

utai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

謡いだったら、...

うたいだったら、...

utai dattara, ...

謡いじゃなかったら、...

うたいじゃなかったら、...

utai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

謡いの時、...

うたいのとき、...

utai no toki, ...

謡いだった時、...

うたいだったとき、...

utai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

謡いになると, ...

うたいになると, ...

utai ni naru to, ...


Lubić

謡いが好き

うたいがすき

utai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

謡いだといいですね

うたいだといいですね

utai da to ii desu ne

謡いじゃないといいですね

うたいじゃないといいですね

utai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

謡いだといいんですが

うたいだといいんですが

utai da to ii n desu ga

謡いだといいんですけど

うたいだといいんですけど

utai da to ii n desu kedo

謡いじゃないといいんですが

うたいじゃないといいんですが

utai ja nai to ii n desu ga

謡いじゃないといいんですけど

うたいじゃないといいんですけど

utai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

謡いなのに, ...

うたいなのに, ...

utai na noni, ...

謡いだったのに, ...

うたいだったのに, ...

utai datta noni, ...


Nawet, jeśli

謡いでも

うたいでも

utai de mo

謡いじゃなくても

うたいじゃなくても

utai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という謡い

[nazwa] といううたい

[nazwa] to iu utai


Nie lubić

謡いがきらい

うたいがきらい

utai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謡いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utai o morau


Podobny do ..., jak ...

謡いのような [inny rzeczownik]

うたいのような [inny rzeczownik]

utai no you na [inny rzeczownik]

謡いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

utai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

謡いのはずです

うたいなのはずです

utai no hazu desu

謡いのはずでした

うたいのはずでした

utai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

謡いかもしれません

うたいかもしれません

utai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

謡いでしょう

うたいでしょう

utai deshou


Pytania w zdaniach

謡い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

謡いだそうです

うたいだそうです

utai da sou desu

謡いだったそうです

うたいだったそうです

utai datta sou desu


Stawać się

謡いになる

うたいになる

utai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

謡いみたいです

うたいみたいです

utai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

謡いみたいな

うたいみたいな

utai mitai na

謡いみたいに [przymiotnik, czasownik]

うたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

utai mitai ni [przymiotnik, czasownik]