小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 枯死 | こし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

usychanie, więdnąć, suszenie, być wysuszony

Pokaż szczegóły znaku

śmierć, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こし

koshi


Znaczenie

usychanie

więdnięcie

umieranie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枯死です

こしです

koshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枯死でわありません

こしでわありません

koshi dewa arimasen

枯死じゃありません

こしじゃありません

koshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

枯死でした

こしでした

koshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

枯死でわありませんでした

こしでわありませんでした

koshi dewa arimasen deshita

枯死じゃありませんでした

こしじゃありませんでした

koshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枯死だ

こしだ

koshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

枯死じゃない

こしじゃない

koshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

枯死だった

こしだった

koshi datta

Przeczenie, czas przeszły

枯死じゃなかった

こしじゃなかった

koshi ja nakatta


Forma te

枯死で

こしで

koshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

枯死でございます

こしでございます

koshi de gozaimasu

枯死でござる

こしでござる

koshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

枯死がほしい

こしがほしい

koshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

枯死をほしがっている

こしをほしがっている

koshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 枯死をくれる

[dający] [は/が] こしをくれる

[dający] [wa/ga] koshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に枯死をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koshi o ageru


Decydować się na

枯死にする

こしにする

koshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

枯死だって

こしだって

koshi datte

枯死だったって

こしだったって

koshi dattatte


Forma wyjaśniająca

枯死なんです

こしなんです

koshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

枯死だったら、...

こしだったら、...

koshi dattara, ...

枯死じゃなかったら、...

こしじゃなかったら、...

koshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

枯死の時、...

こしのとき、...

koshi no toki, ...

枯死だった時、...

こしだったとき、...

koshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

枯死になると, ...

こしになると, ...

koshi ni naru to, ...


Lubić

枯死が好き

こしがすき

koshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

枯死だといいですね

こしだといいですね

koshi da to ii desu ne

枯死じゃないといいですね

こしじゃないといいですね

koshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

枯死だといいんですが

こしだといいんですが

koshi da to ii n desu ga

枯死だといいんですけど

こしだといいんですけど

koshi da to ii n desu kedo

枯死じゃないといいんですが

こしじゃないといいんですが

koshi ja nai to ii n desu ga

枯死じゃないといいんですけど

こしじゃないといいんですけど

koshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

枯死なのに, ...

こしなのに, ...

koshi na noni, ...

枯死だったのに, ...

こしだったのに, ...

koshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

枯死でも

こしでも

koshi de mo

枯死じゃなくても

こしじゃなくても

koshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という枯死

[nazwa] というこし

[nazwa] to iu koshi


Nie lubić

枯死がきらい

こしがきらい

koshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枯死を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koshi o morau


Podczas

枯死の間に, ...

こしのあいだに, ...

koshi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

枯死の間, ...

こしのあいだ, ...

koshi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

枯死のような [inny rzeczownik]

こしのような [inny rzeczownik]

koshi no you na [inny rzeczownik]

枯死のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

枯死のはずです

こしなのはずです

koshi no hazu desu

枯死のはずでした

こしのはずでした

koshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

枯死かもしれません

こしかもしれません

koshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

枯死でしょう

こしでしょう

koshi deshou


Pytania w zdaniach

枯死 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

枯死だそうです

こしだそうです

koshi da sou desu

枯死だったそうです

こしだったそうです

koshi datta sou desu


Stawać się

枯死になる

こしになる

koshi ni naru


Tworzenie czynności

枯死する

こしする

koshi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

枯死みたいです

こしみたいです

koshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

枯死みたいな

こしみたいな

koshi mitai na

枯死みたいに [przymiotnik, czasownik]

こしみたいに [przymiotnik, czasownik]

koshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]